Apple

«Going Global» avec confiance avec le marketing de contenu multilingue

Par Maximus , le 26 juillet 2019 - 7 minutes de lecture

Sur le marché mondial très concurrentiel d’aujourd’hui, vous devez savoir comment atteindre avec succès toutes vos cibles. Par exemple, les marques établies qui ont réussi sur le marché local ou domestique doivent concurrencer des marques bien connues d'Amérique, d'Europe, du Japon et de Corée, ainsi que des marques émergentes dans la région et au-delà.

Un panneau indiquant de nombreuses destinations

«Going Global» avec confiance avec le marketing de contenu multilingue

IPPWORLD

Si vous voyez le monde comme votre huître et que vous êtes prêt à l’internationalisation, c’est la voie à suivre pour la plupart des activités d’expansion. Et lorsque vous êtes prêt à prendre votre entreprise à l’étranger, c’est le bon moment pour vous améliorer.

Alors que les professionnels du marketing et les dirigeants d’entreprise s’efforcent d’avoir une bonne marque, il s’agit plutôt de savoir comment on articule bien ce que la marque représente et comment elle se compare à la concurrence. Sur le marché mondial très concurrentiel d’aujourd’hui, vous devez savoir comment atteindre avec succès toutes vos cibles. Par exemple, les marques établies qui ont réussi sur le marché local ou domestique doivent concurrencer des marques bien connues d'Amérique, d'Europe, du Japon et de Corée, ainsi que des marques émergentes dans la région et au-delà.

Faites-vous remarquer, soyez compris

Sans aucun doute, une marque forte résonne dans l'esprit des consommateurs, tout comme "Apple" qui symbolise l'innovation et le design, "Coca Cola" qui représente le plaisir et le bonheur, "Nike" qui prône un style de vie positif, etc. Des piliers clairs de la marque aidez à définir votre stratégie de marque et à vous distinguer des autres.

En fin de compte, une fois que vous avez identifié vos points de différenciation et développé une position de marque professionnelle, soyez prêt à répondre avec assurance: «Pourquoi les clients de certains marchés devraient-ils vous choisir au détriment des autres (locaux)?» Avez-vous la réponse dans un message? manière convaincante et bien comprise? Avez-vous une stratégie de contenu en langue locale pour vous aider à positionner cette marque sur vos marchés cibles tels que l'Europe, le Moyen-Orient ou l'Asie de l'Est, où la majorité ne communique pas en anglais mais dans leur langue maternelle?

La transcréation revitalise les messages de la marque

Pour vous familiariser avec l’histoire de la marque que vous avez créée autour de votre service de signature et / ou de vos produits, en particulier dans les communautés de langue étrangère, vous pouvez différencier les activités de votre entreprise en disposant de la documentation pertinente écrite par une équipe de rédacteurs natifs de ce pays. Mais il existe également de nombreux défis entre vous et ces équipes à l'étranger, tels que la communication, les scripts de texte en langue unique, la gestion des flux de travail, etc. L'alternative courante consiste simplement à sous-traiter à des fournisseurs de services de traduction.

Cependant, trop souvent, la traduction manque la cible ou tombe à plat avec les lecteurs cibles. Alors, comment pouvons-nous nous assurer que les informations de votre entreprise sont traduites de manière succincte dans différentes cultures et pour des clients qui ne comprennent que dans leur propre langue?

Une solution éprouvée consiste à traduire, éditer et rédiger de manière créative les versions dérivées de votre contenu marketing. En bref, il s’agit de la transcréation. La transcréation effectuée par des fournisseurs de services linguistiques (LSP) avec des équipes à part entière travaillant dans des bureaux dans des villes clés du monde entier peut vous aider à localiser votre proposition de valeur de marque et votre contenu marketing publicitaires, et même à gérer de manière indépendante vos besoins de localisation de contenu de bout en bout. dans plusieurs langues cibles.

La technologie a comblé de nombreuses lacunes et contribué à réduire les coûts. Mais si vos messages de marketing électronique ne marquent pas leurs buts, peu importe l’argent que vous épargnez pour faire passer vos promotions; Tout d’abord, vous ne verrez pas un retour sur investissement substantiel si vous ne pouvez pas «parler» à vos marchés cibles dans une langue qu’ils peuvent comprendre.

Votre thème de signature doit être localisé

Pour les distributeurs de produits de mode de vie, les établissements hôteliers ou les entreprises liées au tourisme, pour que votre marque se mondialise, vous devez vous efforcer de toucher de nouveaux groupes tels que les communautés autochtones locales, les voyageurs d'agrément ou d'affaires, les acheteurs internationaux, etc., afin de vendre en dehors d'un marché. marché intérieur.

Vous auriez sûrement besoin de vidéos, de présentations, de brochures et de blogs de médias sociaux de qualité, ainsi que d'un site Web qui attire les clients et les engage dans une langue qu'ils peuvent comprendre. Lors de la création et de la promotion de votre marque mondiale, gardez toujours à l’esprit que s’ils ne peuvent pas la lire, ils ne l’achèteront pas.

Votre stratégie doit être claire et directe

Pour maintenir une stratégie globale de marketing de contenu durable, cela impliquerait de mettre à jour en permanence les informations sur vos services et / ou produits, afin de vous adapter aux mœurs et aux tendances sociales. Il est également important de noter que ces mises à jour doivent parler avec la même émotion et la même brièveté que votre message de marque et vos points de vente clés, afin de susciter le même enthousiasme dans l’esprit culturel du marché respectif.

Adaptez votre entreprise aux marchés mondiaux ou régionaux en fonction de vos progrès, à mesure que vous avancez sur la route grâce à une meilleure connaissance du terrain et à des stratégies cohérentes pour la fourniture de contenu localisé percutant dans la langue vernaculaire de vos publics. Travailler avec un LSP de transcréation fiable vous aidera à faire en sorte que vos messages de marque soient systématiquement intégrés à votre public cible, dans toutes les langues maternelles.

Marketing de contenu global

Le service de transcréation multilingue fourni par le LSP connecte votre marque à un public mondial plus large. C'est l'approche la plus pratique pour capitaliser sur leurs ressources linguistiques basées sur la localisation et sur leur connaissance approfondie des marchés cibles que vous visez. Abandonnez les suppositions culturelles et augmentez la notoriété de votre marque avec des stratégies éprouvées et réalistes pour vous aider à attirer de nouveaux visiteurs sur votre propriété, votre magasin ou vos produits.

De nombreuses entreprises s'aventurent non préparées auprès d'une clientèle internationale, alors que souvent, nous n'avons qu'un seul moyen de gagner un nouveau client. Au lieu de laisser votre marque et votre marketing de contenu au hasard, il existe un meilleur moyen de récolter l'huître du marché mondial et de la placer clairement dans votre colonne de profit: investir dans un LSP de transcréation fiable.

À propos d'IPPWORLD

En tant que fournisseur de services linguistiques, IPPWORLD (http://www.ippworld.com) aide les établissements de voyages, d’hôtellerie et de style de vie à renforcer leur stratégie d’engagement sur les marchés mondiaux. Nous fournissons des solutions de localisation et de transcréation multilingues (traduction créative) de bout en bout pour le contenu de sites Web et les informations de réservation en ligne. La transcréation encourage les lecteurs de plus en plus nombreux dans les communautés de langue maternelle, contribue à la conversion, augmente les revenus et fidélise la marque. Pour comprendre comment vous pouvez vous connecter à votre auditoire mondial par le biais de la transcréation, envoyez-nous un courrier à info.singapore@ippworld.com ou contactez Joanne Chan sur Linkedin.

Les logos, noms de produits et noms de sociétés mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

© 2019 Ressource hôtelière