{"version":"1.1","schema_version":"1.1.0","plugin_version":"1.1.2","url":"https://ipom.fr/2019/05/28/notes-de-mise-a-jour-fortnite-season-9-v9-00-slipstreams-nouveaux-emplacements-de-carte-etc/","llm_html_url":"https://ipom.fr/2019/05/28/notes-de-mise-a-jour-fortnite-season-9-v9-00-slipstreams-nouveaux-emplacements-de-carte-etc/llm","llm_json_url":"https://ipom.fr/2019/05/28/notes-de-mise-a-jour-fortnite-season-9-v9-00-slipstreams-nouveaux-emplacements-de-carte-etc/llm.json","manifest_url":"https://ipom.fr/llm-endpoints-manifest.json","language":"fr-FR","locale":"fr_FR","title":"Notes de mise à jour Fortnite Season 9 v9.00 &#8211; Slipstreams, nouveaux emplacements de carte, etc.","site":{"name":"iPom","url":"https://ipom.fr/"},"author":{"id":1,"name":"Maximus63","url":"https://ipom.fr/author/maximus/"},"published_at":"2019-05-28T10:28:59+00:00","modified_at":"2019-05-28T10:28:59+00:00","word_count":6048,"reading_time_seconds":1815,"summary":"Le correctif Fortnite Season 9 v9.00 est désormais disponible sur PC, PlayStation 4 et Xbox One. Cette mise à jour apporte la nouvelle saison à Battle Royale, y compris Slipstreams, nouveaux PoI, etc. Patch v9.00 est la première mise à jour de la 9e saison de Fortnite. Que pensez-vous des changements introduits dans cette mise [&hellip;]","summary_points":["Le correctif Fortnite Season 9 v9.00 est désormais disponible sur PC, PlayStation 4 et Xbox One.","Cette mise à jour apporte la nouvelle saison à Battle Royale, y compris Slipstreams, nouveaux PoI, etc.","Patch v9.00 est la première mise à jour de la 9e saison de Fortnite.","Que pensez-vous des changements introduits dans cette mise à jour?"],"topics":["Apple"],"entities":[],"entities_metadata":[{"id":9,"name":"Apple","slug":"apple","taxonomy":"category","count":6020,"url":"https://ipom.fr/category/apple/"}],"tags":["Apple"],"content_hash":"aebd2c2fc928ffb98f7f4807652e64a5","plain_text":"Le correctif Fortnite Season 9 v9.00 est désormais disponible sur PC, PlayStation 4 et Xbox One. Cette mise à jour apporte la nouvelle saison à Battle Royale, y compris Slipstreams, nouveaux PoI, etc.\nPatch v9.00 est la première mise à jour de la 9e saison de Fortnite. Que pensez-vous des changements introduits dans cette mise à jour?\n\nLire la suite: Battle Pass Saison 9 &#8211; Niveaux, récompenses et plus\n\nDécouvrez l&#39;intégralité du billet de blog Patch Notes d&#39;Epic Games ci-dessous…\n\nContenus\nToggleQUOI DE NEUF?ARMES + ARTICLESJEU DE JEUROTATION EN MODE TEMPS LIMITE:TRIOSOR MASSIFUN TIRÉVÉNEMENTSPERFORMANCEL&#39;AUDIOUISpéculerMOBILEUISOCIALPERFORMANCEPROBLÈMES CONNUSQUOI DE NEUF?ÎLESJEU DE JEUARMES + ARTICLESOUTILS CRÉATIFS + TÉLÉPHONEPREFABS &amp; GALERIESDISPOSITIFSUI + SOCIALPERFORMANCEQUOI DE NEUF?MISSIONS + SYSTEMESUIPERFORMANCEHÉROSARMES + ARTICLESJEU DE JEUENNEMISART + ANIMATIONL&#39;AUDIO\nQUOI DE NEUF?\nSaison 9 &#8211; Battle PassNouvelle saison, nouveau Battle Pass. 100 niveaux, plus de 100 nouvelles récompenses. Disponible en jeu dès maintenant pour 950 V-Bucks. Trouvez plus d’informations sur cette passe de saison ici.\n\nCouloirsDéplacez-vous rapidement avec le nouveau système de transport éolien Slipstream.\n\nNouveaux emplacementsExplorez de nouveaux points d’intérêt issus de la destruction du volcan, tels que Neo Tilted et Mega Mall.\n\nARMES + ARTICLES\n\nAjouté fusil de chasse\n\nSemi-automatique\n\nPeut contenir 10 coquillages.\nTire 9 plombs par coup, pour des dégâts de base de 73/77/81.\nPropagation serrée et cadence de tir rapide.\nMultiplicateur de headshot de 1,70x.\nRecharge 2 obus à la fois.\n\n\nDisponible en variantes rares, épiques et légendaires.\nDisponible à partir du sol, des coffres, des paniers d&#39;approvisionnement et des distributeurs automatiques\n\n\nDégâts de fusil tactique ajustés\n\nLes dégâts de base ont été augmentés de 66/70/74 à 71/75/79.\n\n\nRéduction de la disponibilité des pistolets à tambour de 16,732% à 7,155%\nDisponibilité réduite de l’arceau de flèche de 1,292% à 0,755%\nGrenades Unvaulted\nClingers voûtés\nTrésor enterré voûté\nFusil à pompe voûté\nPiège à dard empoisonné voûté\nRevolver à voûte voûtée\nFusil d&#39;assaut supprimé supprimé\nFusil d&#39;assaut thermique voûté\nBallons voûtés\n\nCorrections de bugs et améliorations\n\nLa construction turbo après le vol à voile fonctionne désormais correctement.\nLe son des dégâts causés par les bombes puantes et les effets ne fonctionnaient pas si vous vous endommagiez vous-même.\nCorrection occasionnelle de la bombe Shadow ne rendant pas le lecteur invisible sur la Xbox One lors de sa première utilisation.\nLe mauvais placement des rampes de lancement en vol a été résolu.\nLes problèmes de caméra Pirate Cannon dus à la latence du réseau ont été résolus.\nLes effets sonores de dépôt de Reboot Card ne sont plus lus en mode de lecture lorsque la camionnette est en mode de récupération.\nLes effets sonores de la carte Reboot Van ne seront plus entendus lorsqu&#39;un membre de l&#39;équipe se déconnecte.\n\nJEU DE JEU\n\nCouloirs\n\nCes tunnels de vent transportent passivement les joueurs dans le flux.\n\nLes joueurs peuvent se déplacer plus rapidement et changer de direction lorsqu&#39;ils tentent activement de descendre le Stream.\nUtilisez l’entrée directionnelle pour gagner en vélocité supplémentaire. Essayez de monter et descendre pour des vitesses plus élevées.\n\n\nLes joueurs sont lancés à la sortie du tube en fonction de leur vitesse de déplacement et de leur angle de sortie.\nLes projectiles et les véhicules peuvent également entrer dans le Slipstream.\n\n\nBouches d&#39;aération\n\nLes fortes rafales d’air provenant de ces objets environnementaux peuvent éloigner les joueurs de leurs distances et leur conférer une immunité contre les dégâts.\n\n\nFortbytes\n\nFortbytes est une série de 100 puces informatiques à collectionner disponibles pour les propriétaires de Battle Pass. Lorsque vous collectez des Fortbytes, vous déchiffrez une image mystérieuse. Collectionnez-les tous pour débloquer des récompenses et découvrir les secrets de la saison 9.\nLe premier jour de la saison 9, 18 Fortbytes sont disponibles. Au moins 1 nouveau Fortbyte sera débloqué chaque jour. Consultez l&#39;onglet Challenges pour des informations détaillées sur les Fortbytes actuellement disponibles et sur le moment où les autres se déverrouillent.\nLes Fortbytes ne peuvent pas être collectés après la saison 9\n\n\nLes joueurs déconnectés resteront au monde pendant 60 secondes. Ils subissent encore des dégâts et comptent pour les points d’élimination.\n\nCorrections de bugs et améliorations\n\nRésolution d&#39;un problème d&#39;affichage incorrect des gains de santé sur l&#39;interface utilisateur si le lecteur annulait le consommable presque à l&#39;heure de fin.\nL’éclairage du contrôleur PS4 ne correspond pas toujours à la couleur de votre code PIN dans les escouades.\nLes joueurs ne peuvent pas utiliser l&#39;option Retenir pour échanger s&#39;ils ont déjà choisi un objet normalement\nUn turbo ajusté pour être plus tolérant dans des conditions de réseau médiocres\nCas fixes de mouvements nerveux dans certaines conditions.\n\nROTATION EN MODE TEMPS LIMITE:\nTRIOS\nBattle Royale classique avec des escouades de trois personnes.\nOR MASSIF\nCombattez jusqu&#39;au bout avec des armes légendaires!\nUN TIR\nFaible gravité. Chaque joueur a 50 points de vie. Les armes de tireur d&#39;élite sont la seule arme, les bandages sont le seul élément de guérison. Saute haut et vise bien!\nÉVÉNEMENTS\n\nLes joueurs qui se sont déjà qualifiés pour la Coupe du Monde se verront attribuer un badge de Coupe du Monde dans les classements.\nLes classements ont maintenant un bouton pour trier les jeux en fonction du nombre de joueurs figurant dans les meilleurs classements. Cela aidera à identifier les jeux actifs les plus critiques à partir d’une vue permanente du classement.\nLe HUD en jeu comporte désormais différentes icônes pour les points des matchs Arena et des tournois du week-end.\n\nPERFORMANCE\n\nAmélioration de la cadence d&#39;images sur Nintendo Switch, en particulier lorsqu&#39;un grand nombre de caractères sont à l&#39;écran.\nAborde quelques cas de personnages invisibles après le parachutisme.\n\nL&#39;AUDIO\n\nMeilleur son tactique à l’intérieur des structures construites par le joueur:\n\nL’impact de la pioche ennemie dans un rayon de tuile de bâtiment environ a un son nouveau et plus fort.\nWallbreak par l&#39;ennemi proche / derrière le joueur beaucoup plus clair / fort.\n\n\nAméliorations du son de l&#39;explosion: sons plus courts et à plage dynamique plus élevée qui rendront le son de l&#39;explosion plus clair et plus puissant.\n\nUI\nCorrections de bugs et améliorations\n\nLe texte «swap» apparaissant dans l&#39;interface utilisateur de collecte n&#39;apparaîtra plus lors de la sélection de davantage de ressources que le joueur ne peut en transporter.\nLa minuterie d’avertissement de tempête initiale indiquait incorrectement la valeur 0.\nLes spectateurs et les observateurs de la relecture peuvent désormais signaler les utilisateurs.\nLes invitations à une partie fixe ne s&#39;affichent pas dans l&#39;interface utilisateur si l&#39;utilisateur s&#39;est déconnecté puis à nouveau connecté.\n\nSpéculer\n\nVoir le match d’un joueur suivra automatiquement ce joueur. \n\nMOBILE\n\nLes tirs automatiques vont maintenant se déclencher sur les véhicules.\nAjout d&#39;une option pour augmenter le nombre de lignes d&#39;alimentation d&#39;élimination dans l&#39;outil de présentation HUD.\nIl est maintenant permis de glisser / déposer depuis la barre rapide en sautant.\nL&#39;emplacement du bouton de boost sur Android pour le X-Stormwing a été déplacé pour éviter de déclencher le bouton Home.\nLa formation de l&#39;escouade est maintenant accessible.\n\nCorrections de bugs et améliorations\n\nLe délai d&#39;interaction lors de l&#39;utilisation des emplacements de la barre rapide a été résolu.\nLes icônes d&#39;armes affichent désormais correctement les icônes sur la barre rapide.\nLes curseurs fixes qui étaient cassés dans l&#39;onglet Zone morte des Options du contrôleur.\nRéglages de tir automatique:\n\nLes armes semi-automatiques tirent maintenant correctement.\nAugmentation du délai d&#39;acquisition des fusils de chasse.\n\n\nL’indicateur de trajectoire Dynamite s’affiche correctement lors de son utilisation.\nLes tyroliennes ne peuvent plus être montées au-delà de leurs extrémités.\nL&#39;exécution automatique ne prend plus que deux taps après avoir sauté de Battle Bus.\nLe visuel de la minuterie du temps de recharge des boutons d&#39;accélération sur les véhicules s&#39;affiche désormais correctement.\nLa caméra ne tremble plus lorsqu&#39;elle pénètre dans le X-Stormwing.\nLa manette virtuelle gauche ne devient plus invisible lorsque vous maintenez la touche gauche ou droite enfoncée et que vous appuyez sur le bouton feu.\nLe bouton de l&#39;interface utilisateur de l&#39;outil de récolte dans la présentation de la palette n&#39;est plus invisible.\nLa rampe d&#39;escalier de Pleasant Park ne se clipse plus à travers la porte.\nLes numéros de variante sont partiellement masqués dans l’écran d’aperçu par le bouton “X”.\nLa cosmétique Dream affiche maintenant correctement:\n\nLe papillon\nEffet lueur des yeux\n\n\nLe problème d’effet visuel de la piqûre de la veuve Widow’s Bite a été résolu.\nLa sonnerie du temps de recharge s&#39;affiche brièvement lors du changement de siège dans Cannon.\nL’icône Interact ne manque plus avec certains consommables.\nLe texte d&#39;entrée bloqué n&#39;apparaîtra plus lors de l&#39;ouverture de l&#39;inventaire.\nLes flèches de Item Shop s&#39;affichent désormais correctement sur iPhone XS Max.     \n\n\nModification de la disposition des boutons par défaut pour une cohérence sur tous les véhicules (Entrée, Sortie, Changer de siège et Renforcer)\n\nUI\n\nL&#39;écran de sélection de sous-partie a été actualisé.\n\nCorrections de bugs et améliorations\n\nAmélioration de la visibilité des icônes des équipes sur les tablettes des joueurs du lobby lors de grandes fêtes\nLes icônes de groupe dans les grands groupes ne peuvent plus afficher un emplacement vide comme étant prêt.\nLa sélection d&#39;un membre de l&#39;équipe en surbrillance dans le hall avec un contrôleur ne peut plus afficher les options d&#39;un autre membre.\nLes joueurs apparaîtront désormais correctement sous forme d&#39;hologramme lorsqu&#39;ils rejoindront un joueur en match.\nLe message reformulé de la formation de la brigade sera plus clair\nCorrection des parties de personnage invisibles des joueurs en cours de chargement dans le match.\n\nSOCIAL\n\nLes joueurs restent désormais dans le canal vocal du groupe par défaut lorsqu&#39;ils entrent dans une partie. La chaîne de jeu est toujours disponible, mais le commutateur n&#39;est plus automatique.\nAjout d’un paramètre pour l’affichage des indicateurs de conversation vocale.\n\nCorrections de bugs et améliorations\n\nLes amis suggérés dans le panneau social correspondent aux suggestions dans le lanceur\nLe bouton «S&#39;asseoir / Sauter» dans la formation de groupe est maintenant affiché correctement\nL&#39;envoi d&#39;un ami à un ami suggéré n&#39;échoue plus\nPeut maintenant toujours envoyer des invitations à des fêtes après avoir rejoint et quitté une fête tout en étant paramétré sur la confidentialité de la fête «ami»\nCorrection d&#39;un message de notification potentiellement incorrect lors de l&#39;entrée dans un canal\nLes indicateurs vocaux ne sont plus bloqués à l&#39;écran lorsque vous quittez une partie alors que les membres parlent\nCorrection des indicateurs vocaux en double apparaissant pour le même orateur\n\nPERFORMANCE\n\nOptimisé l&#39;effet de rendu de l&#39;adaptation des yeux\nPerformance d&#39;animation optimisée pour ControlRig (Werewolf, Krampus).\n\nPROBLÈMES CONNUS\n\nVous voulez suivre les principaux problèmes de la communauté? Rendez-vous sur notre Fortnite | Questions communautaires Trello board ici.\n\nQUOI DE NEUF?\nNeo TiltedConstruisez votre propre version imaginée de Neo Tilted en utilisant des jeux de préfabriqués futuristes et des options de galerie!\nVol stationnaireLes plates-formes stationnaires permettent une construction sans précédent et sont idéales pour la plate-forme!\nGestionnaire de créaturePersonnalisez la santé, les dégâts et le score des créatures pour les jeux avancés!\n\nÎLES\n\nAjouté Meadow Island &#8211; une île en herbe plate et en mosaïque de 105 × 105 tuiles.\nMise à jour du look des hubs de Creative et de Playground.\n\nCorrections de bugs et améliorations\n\nLes matériaux d&#39;herbe des îles ne deviennent plus sombres à mesure qu&#39;ils se rapprochent de l&#39;eau.\n\nJEU DE JEU\n\nAjout de l’option Rotation d’équipe qui permet aux joueurs de faire la rotation entre les équipes.\n\nHandicapés, tous les tours, tous les autres tours.\nÀ utiliser dans les jeux d’attaque / défense pour donner aux joueurs une chance de jouer de chaque côté.\n\n\nAjout de nouvelles options de vol aux paramètres de jeu\n\nPlayer Flight Sprint &#8211; Définit si les joueurs sont autorisés à sprinter dans les jeux où le vol est activé.\nVitesse de vol &#8211; Définit la vitesse à laquelle les joueurs voleront dans les jeux où le vol est activé.\n\n\nAjout de l&#39;option «Autoriser les limites de la zone» dans les paramètres de jeu pour empêcher les joueurs de quitter les limites d&#39;une île pendant les parties.\nAjout de l&#39;option de limitation des ressources.\n\nAucun, 100, 150, 200, 300, 400, 450, 500, 750, 999, 2000 (par défaut: 500)\n\n\n\nCorrections de bugs et améliorations\n\nLes paramètres fixes qui n&#39;étaient pas sauvegardés entre les mises à jour Fortnite\nLes paramètres de jeu ne sont plus absents des îles\nLe volume de dégâts du piège à dard poison restera après le tir.\n\nARMES + ARTICLES\n\nAjout du bijou (lama en cristal) à l&#39;onglet Consommables de l&#39;inventaire des créations.\n\nUtilisez-le avec le générateur d&#39;objet et la zone de capture pour créer votre propre hold-up.\n\n\nFusil de chasse\n\nSemi-automatique\n\nPeut contenir 10 coquillages.\nTire 9 plombs par coup, pour des dégâts de base de 73/77/81.\nPropagation serrée et cadence de tir rapide.\nMultiplicateur de headshot de 1,70x.\nRecharge 2 obus à la fois.\n\n\nDisponible en variantes rares, épiques et légendaires.\n\n\n\nCorrections de bugs et améliorations\n\nLes joueurs ne restent plus invisibles après avoir été éliminés sous l&#39;effet de la bombe fantôme. Shadow Bomb a été refait.\n\nOUTILS CRÉATIFS + TÉLÉPHONE\n\nVous pouvez maintenant «sprinter» en volant pour vous déplacer beaucoup plus rapidement.\n\nIl suffit de maintenir le bouton de sprint régulier pour voler plus vite.\n\n\nAjout de la possibilité de changer la vitesse de vol de base\n\nChoisissez entre les vitesses 0,5x, 1,0x, 1,5x, 2,0x et 3,0x. (1.0x par défaut)\nPour changer de vitesse en vol:\n\nSur le clavier, appuyez sur la touche C\nSur les contrôleurs, appuyez sur D-Pad Down.\n(Des contrôles mobiles seront bientôt ajoutés, avec un schéma de contrôle totalement révisé pour les options de basculement!)\n\n\n\n\nAugmentation de la limite de sélection multiple sur les objets sélectionnables de 20 à 100.\n\nCorrections de bugs et améliorations\n\nLes tuiles de construction ne peuvent plus être collées dans les airs à l&#39;aide de Multi-Select si elles n&#39;étaient pas structurellement prises en charge.\nLa sélection multiple n’affiche plus le texte d’aide Rotation ou Suppression lors du déplacement d’objets capturés dans la grille.\nLa rotation n&#39;est plus réinitialisée sur les bananes, les poivrons et les champignons lorsque vous les collez.\nTous les objets sélectionnés ne sont plus effacés lors d&#39;une tentative de sélection multiple supérieure à la limite maximale.\nLes objets ne sont plus décalés de la grille du bâtiment lorsque vous placez un nombre impair d&#39;unités de tuiles avec la sélection multiple.\nL&#39;utilisation de la sélection multiple sur un objet situé en dehors de l&#39;île ne permet plus de redimensionner les objets de la grille.\n\nPREFABS &amp; GALERIES\n\nAjout de 6 nouveaux préfabriqués inclinés Neo.\nAjout de 3 nouvelles galeries Neo Tilted Building.\nAjout d&#39;une galerie d&#39;accessoires inclinés Neo.\nAjout d&#39;une galerie de voitures inclinées Neo.\nAjout d&#39;une galerie d&#39;hologrammes inclinés Neo.\nAjout de trottoirs inclinés Neo à la galerie de rue B.\nAjout de l’arbre incliné Neo à la galerie d’arbres de la nature.\nAjout de Neo Tilted Flowers à la galerie Nature Jungle.\nAjout de plus d&#39;accessoires à General Props Gallery B.\n\nCorrections de bugs et améliorations\n\nL&#39;herbe ne se coupe plus à travers la Pizza Pete Prop.\nLes piles de déchets dans la Galerie d’applications générales A ne sont plus invisibles pour les utilisateurs mobiles.\nLes pistes «Elec Cruisin’ »et Elec Groove» ne sont plus absentes du périphérique radio dans la galerie Visualizer.\n\nDISPOSITIFS\n\nAjout du périphérique Creature Manager à l&#39;inventaire des créations. Cela vous permet de personnaliser les attributs des créatures créées par les géniteurs de créature.\n\nUtilisez un gestionnaire de créature par type de créature que vous souhaitez personnaliser.\nType: Fiend, Red Fiend, Brute, Brute Rouge, À distance, Mégabrute\nSanté: Par défaut, 1, 5, 10, 25, 50, 100, 200, 500, 1000, 2000, 5000\nScore: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 50, 100\nDommages causés aux joueurs: Aucun, Défaut, 1, 2, 5, 10, 20, 25, 50, 100, 150, 200, 500\nDommages causés à l&#39;environnement: 1, 2, 5, 10, 20, 25, 50, 100, 150, 200, 500 par défaut\n\n\nAjout du périphérique Hover Platform.\n\nCela peut être placé n&#39;importe où et permet de construire dans l&#39;air.\nAssurez-vous de placer la plate-forme en vol stationnaire en premier; le placer sur un bâtiment existant peut causer sa destruction.\nProblème connu: l&#39;utilisation de la sélection multiple avec une plate-forme en vol stationnaire provoque la destruction de tout élément construit dessus lors de son placement.\n\n\nAjout du dispositif de ventilation.\n\nStimule les joueurs dans les airs.\n\n\nAjout de Bacon à la galerie de défis.\nAjout de nouvelles options au périphérique Zone de capture.\n\nAjout d&#39;une option d&#39;équipe pour limiter les captures d&#39;objets à une équipe spécifique.\n\n1-16 ou tous (par défaut: tous)\n\n\nAjout de l&#39;option Couleur accentuée pour aider à distinguer visuellement les périphériques de la zone de capture.\n\nBlanc, bleu ciel, rouge orange, doré, vert pomme, fuchia, orange, aigue marine, beige, violet, vert néon, céruléen, aqua, rose, vert (valeur par défaut: aqua)\n\n\n\n\nAjout de nouvelles options au périphérique Objective.\n\nAjout de l&#39;option «Afficher les numéros de dégâts» pour indiquer le montant des dégâts infligés à l&#39;objectif lorsqu&#39;il est endommagé.\nMise à jour de la barre de santé sur le périphérique objectif; il indique maintenant s’il s’agit d’une cible amie ou ennemie par sa couleur (Friendly affiche le bleu, Enemy indique le rouge)\n\n\nAjout d&#39;une nouvelle option au canon explosif.\n\nAjout de l’option «Afficher les numéros de dégâts» pour indiquer l’ampleur des dégâts infligés au baril explosif lorsqu’il est endommagé.\n\n\nOn, Off (par défaut: Off)\nAjout d&#39;une nouvelle option à la pièce.\n\nAjout de l&#39;option &quot;Collecting Team&quot; pour spécifier quelle équipe peut collecter la pièce\n\nTous, équipe 1-16 (par défaut: tous)\n\n\n\n\n\nCorrections de bugs et améliorations\n\nLes barres d&#39;intégrité d&#39;Objective Device s&#39;affichent désormais toujours correctement en fonction des paramètres.\nLes créatures génitrices devraient maintenant se conformer plus précisément aux paramètres de minuterie de vagues pour des valeurs inférieures.\nLes créatures ne subissent plus de dégâts de chute excessifs lorsqu&#39;elles apparaissent sur l&#39;île Sandbar.\nObjective Device ne modifie plus le modèle du générateur lorsqu&#39;il quitte et rejoint un îlot.\n\nUI + SOCIAL\n\nCorrespondance de la couleur pour les marqueurs d&#39;attaque / de défense dans le monde aux variations de couleur dans leurs éléments HUD respectifs.\n\nSpectacles amicaux bleu, Enemy montre rouge\n\n\nRenommé «knockdowns» en «éliminé» dans le tableau de bord\n\nCorrections de bugs et améliorations\n\nLes 2 meilleures équipes sont désormais correctement placées en l&#39;absence d&#39;égalité.\nLes colonnes du tableau de bord en temps réel sont maintenant mises à jour après avoir modifié les statistiques suivies entre les matchs.\nLe type de palette par défaut ne montre plus le texte «Objectifs restants» même s&#39;il n&#39;y avait pas de périphériques objectifs.\nLe tableau de bord final d&#39;un jeu est maintenant intitulé numéro du tour au lieu de «Tableau de bord».\nLe tableau de résultats de la ronde indique désormais les progrès réalisés en ce qui concerne le nombre total de tours (par exemple, le «Tour 2» s’affiche en tant que «Tour 2/3»).\nLa barre d&#39;intégrité de l&#39;Objective Device ne disparaît plus lors de la réapparition.\nLes barres noires au début d&#39;une partie couvrent désormais tout l&#39;écran sur les plates-formes Xbox One et Switch.\n\nPERFORMANCE\n\nRésolution de gros problèmes lors de l&#39;utilisation du périphérique Barrier, du séquenceur musical ou du Driftboard Spawner.\nAmélioration des performances de certaines interactions téléphoniques pour réduire l’attelage.\n\nQUOI DE NEUF?\nJeux de guerrePrésentation de Wargames! Participez à de nouvelles et uniques simulations de mission Stormshield pour mettre vos compétences à l&#39;épreuve!\n\nContes d&#39;au-delàLok affirme avoir rencontré un visiteur étrange, unique en son genre, que Homebase n&#39;a jamais vu. Rejoignez la chasse pour trouver le monstre de Lok dans Tales of Beyond!\n\nGarridanAllez constructeur sur les Husks avec Garridan! Livré avec une toute nouvelle capacité constructeur, piles non fournies.\n\nMISSIONS + SYSTEMES\n\nPrésentation: Wargames!\n\nRevenez sur vos bases Storm Shield et testez vos défenses contre des simulations destructives et difficiles. Des simulations existeront dans tous les biomes et nous en ajouterons d’autres au fil de la saison. Les quatre premiers sont:\n\nDéchiré &#8211; Une tornade fait des ravages sur ton fort! Cette simulation provoque la destruction de vos structures, projetant joueurs et ennemis dans les airs.\nPoints chauds &#8211; Les ruptures volcaniques gâchent cette simulation, alors que les piscines de lave poussent du sol, endommageant les structures et convertissant les ennemis en élément Feu.\nRefusé &#8211; Au cours de cette simulation, de plus en plus de divergences d’anomalies apparaissent autour du point de défense. Se tenir trop près de ces dangers sapera votre énergie et votre santé!\nZone de sécurité &#8211; Lorsque le bouclier principal de tempête est abaissé, vous devrez compter sur des générateurs de boucliers portables. Restez dans l&#39;une de ces bulles protectrices ou ressentez les effets de la tempête. Les ennemis vont prioritairement détruire les générateurs de bouclier, alors protégez-les!\n\n\nChaque simulation nécessite que les joueurs défendent leur base pendant sept minutes. Un amplificateur aléatoire est ensuite sélectionné pour se défendre pendant sept minutes supplémentaires.\n\nRecueillir les «astuces de temps» qui apparaissent autour de l&#39;environnement pour réduire la minuterie d&#39;onde.\n\n\nWargames accélère le défi en demandant à un autre joueur de vous ressusciter lorsque votre santé est épuisée. Si tout le monde tombe en panne, le Wargame échouera. Par conséquent, si vous jouez en solo, vous n&#39;aurez qu&#39;une vie pour terminer la simulation.\nSi les simulations ne sont pas assez difficiles, appliquez l’un des neuf nouveaux modificateurs de défi pour obtenir des récompenses en prime. Ces défis incluent:\n\nBrouillard roulant &#8211; Un brouillard épais vous empêche de voir et les ennemis n&#39;apparaissent pas sur votre mini-carte.\nQuartiers proches &#8211; Les lieux d&#39;apparition des ennemis apparaissent beaucoup plus proches de votre base.\nEssaim de coques &#8211; Seuls les Husks apparaissent dans ce défi, mais ils sont à un niveau de puissance beaucoup plus élevé.\nAucune zone de construction &#8211; Pas de bâtiment, pas de réparations et pas de pioche.\nExplosifs lourds &#8211; Les Huskies explosent quand ils sont éliminés. Éliminez-les avant qu&#39;ils ne s&#39;approchent trop!\nPris au piège &#8211; Tous vos pièges sont désactivés et aucun ne peut être placé dans ce défi.\nÀ plein temps &#8211; Les astuces de temps n&#39;apparaissent pas dans ce défi de simulation.\nSurprise &#8211; La simulation de Wargames est aléatoire et sera remplacée par une autre lors de la deuxième vague.\nJeux de tête &#8211; Les ennemis endommagés doivent être terminés avec un tir à la tête!\n\n\nLa difficulté et les récompenses de Wargames sont basées sur le niveau de compte du joueur le plus bas dans un groupe et sont moyennées avec les joueurs publics qui vous assistent dans votre mission. Ceci afin de garantir qu&#39;il y ait toujours un défi dans n&#39;importe quel emplacement de Storm Shield.\nLes Wargames renforcent le défi alors que de plus en plus de joueurs rejoignent la mission en augmentant le nombre d&#39;ennemis et leur niveau de puissance.\n\n\nQuêtes d&#39;événements Wargames!\n\nLes wargames sont lancés avec les quêtes du Wargames Boot Camp! Ces quêtes aideront les joueurs à découvrir tous les aspects du jeu Wargames tout en leur offrant de belles récompenses. Apprendre peut être amusant!\nChaque type de simulation Wargames propose une quête unique complétant les billets d&#39;événement et une bannière unique pour montrer votre accomplissement.\nChaque défi Wargames a une quête unique qui récompense les billets d&#39;événement.\nDes quêtes répétables sont disponibles pour compléter à la fois les simulations et les défis de Wargames.\n\n\nWargames Daily Challenge Quêtes\n\nChaque jour apporte de nouveaux défis pour Wargames et votre Storm Shields, vous obligeant à compléter une combinaison Simulation / Challenge dans une zone spécifique.\nÀ mesure que vous progressez et déverrouillez de nouvelles zones dans le jeu, vous déverrouillerez un emplacement Wargames Daily Challenge associé à cette zone pour un total de 4 par jour.\nEn les complétant, vous obtiendrez des récompenses telles que des billets d&#39;événement et de l&#39;or!\n\n\nDernières nouvelles sur la qualité de vie de Storm Shield\n\nLorsque vous démarrez une mission Storm Shield Defense ou Wargames, la configuration de votre fort est enregistrée. Une fois la mission Storm Shield en cours terminée, votre fort est rétabli à l&#39;état enregistré. Cela inclut toutes les structures et les pièges (durabilité) placés avant de commencer la mission. Toutes les structures ou pièges placés après le début de la mission seront nettoyés à la fin de la mission.\n\n\nPoint de vue de la communauté\n\nEntrez votre Storm Shield dans n’importe quelle zone pour vous inscrire au programme Community Lookout!\nAidez les autres joueurs à défendre leurs boucliers de tempête ou à sauter dans les nouvelles missions Wargames pour changer de décor. Ce système de mise à jour mis à jour donne la priorité aux types de mission Storm Shield.\nSemblables à Jouer avec d&#39;autres, ces options de correspondance offrent 20% d&#39;XP en bonus.\n\n\nAvant de commencer une mission Storm Shield Defence ou Wargames, les joueurs peuvent désormais choisir d’attendre «Attendre de l’assistance», ce qui nécessite au moins un autre joueur public pour participer avant de commencer la mission.\nTwine Peak réorganisé:\n\nLes missions Twine Peaks suivent désormais un chemin linéaire, pour une meilleure lisibilité par rapport à la structure existante.\nAjout de missions dans chaque région de Twine Peaks afin d&#39;introduire plus de variété de missions et d&#39;offrir plus de possibilités de lancement de mission aux joueurs.\nAjout d&#39;au moins une mission de groupe supplémentaire par niveau de difficulté.\n\n\nRéduction de la fréquence des récompenses XP dans les missions haut de gamme Twine Peaks, pour permettre à d&#39;autres types de récompenses d&#39;apparaître plus souvent.\nRéduction de la mise à l&#39;échelle de la santé de l&#39;environnement dans les pics Twine haut de gamme afin de ne pas dépasser la réduction des dommages causés par les piques.\n\nCible d&#39;entrainement!\nUne nouvelle activité secondaire de tir sur skeet est disponible dans les missions. Combien de pigeons d&#39;argile pouvez-vous abattre!\n\n\nLes tempêtes bêta ont évolué pour le moment, attendez-vous à ce qu&#39;elles reviennent dans le futur.\nLa planification et les quotas de Mission Alert ont été simplifiés.\n\nLes alertes de mission apparaissent désormais sur la carte une fois par jour, à la même heure chaque jour (Minuit UTC).\n\nLes missions elles-mêmes s&#39;actualisent également sur le même chronomètre.\n\n\nLes alertes de mission n&#39;ont plus de quota de 24 heures fixes. Au lieu de cela, chaque alerte visible sur la carte peut être complétée une fois par jour.\nUne coche apparaît à côté des alertes de mission que vous avez déjà complétées aujourd&#39;hui, indiquant que l&#39;alerte de mission n&#39;accordera aucune récompense en prime jusqu&#39;à ce qu&#39;elle soit actualisée le lendemain.\n\n\nQuêtes hebdomadaires\n\nUne quête pour compléter 10 alertes de mission sera accordée aux joueurs une fois par semaine.\nÀ la fin, vous pourrez choisir une récompense &#8211; une quantité importante de billets d’événement, d’or ou d’atouts.\nLes exigences de difficulté et les quantités de récompense de la quête augmenteront en fonction de la progression de votre bouclier tempête.\nSi la semaine se termine alors que votre quête hebdomadaire est partiellement terminée, l&#39;avancement de la quête sera reporté à la semaine suivante (au lieu de recommencer avec une nouvelle quête).\n\n\n\nCorrections de bugs\n\nAssuré qu&#39;une Méga Alerte apparaît sur chaque mission du groupe.\n\nUI\n\nAjout de flèches de navigation pour choisir entre plusieurs événements dans l&#39;interface de légende d&#39;événement sous l&#39;onglet Quêtes.\nRéactivé et mis à jour les packs de choix de lama X-Ray. L&#39;interface utilisateur a été mise à jour pour que les choix de packs de cartes soient plus visibles sur les éléments X-Ray affichés.\nMise à jour de l’écran ‘Toutes les statistiques’ pour mettre à jour les statistiques lorsque les membres de l’équipe changent.\nMise à jour de l’écran ‘Toutes les statistiques’ pour mettre en surbrillance les statistiques améliorées de l’équipe en bleu, pour correspondre au texte de l’écran des membres du groupe.\n\nCorrections de bugs\n\nCorrection du problème en raison duquel des images schématiques floues apparaissaient dans la boutique.\nCorrection de l&#39;impossibilité de survoler ou d&#39;interagir avec les éléments lors de l&#39;utilisation d&#39;une souris sur PS4\nLe statut de vote Oui / Non du dernier joueur ayant voté sur un objectif apparaît désormais correctement dans le dialogue de vote de mission.\nLes joueurs ne peuvent plus insérer un objet mis à niveau dans le livre de collecte si le schéma d&#39;origine ne peut pas être recyclé. Cela créerait initialement un message d&#39;erreur lors d&#39;une tentative de superposition d&#39;un article et empêcherait la destruction de schémas uniques, tels que le Bowler.\nLes éléments inspectés à partir du sélecteur d&#39;éléments du livre de collection peuvent désormais être mis à niveau et pris en compte.\nLa mini carte affiche désormais correctement les informations importantes sur la mission après la fermeture de la grande carte.\nLe texte du menu ne changera plus rapidement de taille lorsque le lecteur survolera les boutons du menu.\n\nPERFORMANCE\n\nRéduction des problèmes liés aux joueurs se connectant à un match alors que d&#39;autres joueurs sont déjà dans la zone.\nRéduction de la charge des ressources dans la zone autour de l&#39;utilisation de Hoverboard, des effets de jeu et de l&#39;audio.\nFramerate amélioré lors du rendu du HUD.\nRéduction des coûts d&#39;interaction avec les objets de quête.\nRésolution d&#39;une source de gros problèmes en raison de capacités chargées\nAmélioration des performances de rendu sur Xbox One\n\nCorrections de bugs\n\nCorrection d&#39;un problème audio lorsqu&#39;un joueur recevait un message inactif.  \n\nHÉROS\n\nNous avons ajouté un nouveau héros à la boutique des événements!\n\nChevalier Noir Garridan, un nouveau constructeur mythique!\n\nNouvel avantage d&#39;équipe: Overdrive cinétique\n\nLa surcharge cinétique survient une fois de plus.\nNécessite 3 constructeurs avec 3 étoiles ou plus\n\n\nNouvelle capacité: Goin ’Constructor\n\nEquipez-vous d&#39;un marteau qui inflige une quantité énorme de dégâts physiques et d&#39;un bouclier qui réduit de 95% les dégâts causés par l&#39;avant. Dure 16 secondes.\n\n\nPerk Standard: Knight’s Impact\n\nAugmente l&#39;impact matériel de 33%.\n\n\nCommandant Perk: Knight’s Impact +\n\nAugmente l&#39;impact matériel de 75%. De plus, Goin ’Constructor peut déclencher une surcharge cinétique.\n\n\nDisponible dans la boutique de l&#39;événement, le 9 mai à 20 h, heure de l&#39;Est.\n\n\n\n\nNous introduisons un nouveau héros des dinosaures!\n\nPaleo Luna, le nouveau dinosaure Ninja!\n\nPerk Standard: Griffes Sauriennes\n\nAjoute 5,5% de l&#39;état de santé actuel aux dégâts d&#39;arme de mêlée.\n\n\nCommandant Perk: Griffes Sauriennes +\n\nAjoute 16,5% de l&#39;état de santé actuel aux dégâts d&#39;arme de mêlée.\n\n\nDisponible à partir de la série de quêtes «Contes d&#39;au-delà».\n\n\n\n\nNouvel avantage d&#39;équipe: Souffle du passé\n\nAcquis lors de l’acquisition de tout Dinosaure héros\nNécessite 2 héros de dinosaures\n\nSupprime tous les boucliers et augmente la santé maximale de 200%.\n\n\n\n\nMise à jour visuelle de Kinetic Overdrive.\n\nCorrections de bugs\n\nLes tirs répressifs ne génèrent plus de dégâts supplémentaires non intentionnels avec les coups critiques.\nGrenade Generation ne compte plus seulement les éliminations d’armes à distance.\nCommando Renegade n&#39;apparaîtra plus comme Forces spéciales Ramirez sur PS4.\nMiss Bunny Penny peut maintenant être correctement retirée.\nLes joueurs ne peuvent plus se soigner eux-mêmes en passant par des alliés avec Phase Siphon.\nHunter’s Instinct utilisera désormais correctement la sangsue des armes de mêlée.\nBullrush ne poussera plus les défenseurs.  \n\nARMES + ARTICLES\n\nBrochette à vapeur &#8211; la lance Steampunk!\nUne lance qui utilise des attaques à longue portée pour infliger des dégâts importants.\nDisponible au magasin hebdomadaire du 9 mai à 20h HE jusqu&#39;au 16 mai à 20h HE.\n\nCorrections de bugs\n\nLes armes n&#39;éjectent plus visiblement de coquilles d&#39;énergie après avoir modifié les paramètres de qualité des effets.\n1 recharge de balle pour les armes se recharge maintenant correctement.\n\nJEU DE JEU\nCorrections de bugs\n\nLes effets visuels apparaîtront désormais sur les joueurs qui se trouvent dans les bassins en ralentissement.\n\nENNEMIS\n\nBlaster\n\nTout nouvel art et animations!\nLe blaster est maintenant plus résistant aux interruptions et aux impacts d&#39;arme et de piège.\nLa précision de l&#39;attaque par souffle a été ajustée.\nMoins de Blasters sont autorisés à se présenter à tout moment.\n\n\nLes homards empoisonnés sont revenus à leur vieil homme qui se jette dans le crâne.\n\nLes homards apparaîtront désormais moins fréquemment dans les zones de bas niveau, comme ils le faisaient avant l&#39;arrivée de la tempête d&#39;amour.\n\n\n\nART + ANIMATION\nCorrections de bugs et améliorations\n\nCorrection d&#39;un petit trou pouvant apparaître dans les cartes de la ville d&#39;automne.\n\nL&#39;AUDIO\nCorrections de bugs et améliorations\n\nL’audio de montage de Hoverboard ne joue plus à un volume accru.\nLa musique ne redémarre plus lorsque vous jouez et sortez du jeu.\nMedBot revive audio respecte maintenant les paramètres de volume du lecteur.\nLe son de l’impact de la pioche est désormais lu correctement après plusieurs mouvements.\nAjout de la musique ambiante d&#39;automne aux cartes d&#39;automne.\nMise à jour des sons de fabrication et de lancement de la bombe.","paragraphs":["Le correctif Fortnite Season 9 v9.00 est désormais disponible sur PC, PlayStation 4 et Xbox One. Cette mise à jour apporte la nouvelle saison à Battle Royale, y compris Slipstreams, nouveaux PoI, etc.\nPatch v9.00 est la première mise à jour de la 9e saison de Fortnite. Que pensez-vous des changements introduits dans cette mise à jour?","Lire la suite: Battle Pass Saison 9 &#8211; Niveaux, récompenses et plus","Découvrez l&#39;intégralité du billet de blog Patch Notes d&#39;Epic Games ci-dessous…","Contenus\nToggleQUOI DE NEUF?ARMES + ARTICLESJEU DE JEUROTATION EN MODE TEMPS LIMITE:TRIOSOR MASSIFUN TIRÉVÉNEMENTSPERFORMANCEL&#39;AUDIOUISpéculerMOBILEUISOCIALPERFORMANCEPROBLÈMES CONNUSQUOI DE NEUF?ÎLESJEU DE JEUARMES + ARTICLESOUTILS CRÉATIFS + TÉLÉPHONEPREFABS &amp; GALERIESDISPOSITIFSUI + SOCIALPERFORMANCEQUOI DE NEUF?MISSIONS + SYSTEMESUIPERFORMANCEHÉROSARMES + ARTICLESJEU DE JEUENNEMISART + ANIMATIONL&#39;AUDIO\nQUOI DE NEUF?\nSaison 9 &#8211; Battle PassNouvelle saison, nouveau Battle Pass. 100 niveaux, plus de 100 nouvelles récompenses. Disponible en jeu dès maintenant pour 950 V-Bucks. Trouvez plus d’informations sur cette passe de saison ici.","CouloirsDéplacez-vous rapidement avec le nouveau système de transport éolien Slipstream.","Nouveaux emplacementsExplorez de nouveaux points d’intérêt issus de la destruction du volcan, tels que Neo Tilted et Mega Mall.","ARMES + ARTICLES","Ajouté fusil de chasse","Semi-automatique","Peut contenir 10 coquillages.\nTire 9 plombs par coup, pour des dégâts de base de 73/77/81.\nPropagation serrée et cadence de tir rapide.\nMultiplicateur de headshot de 1,70x.\nRecharge 2 obus à la fois.","Disponible en variantes rares, épiques et légendaires.\nDisponible à partir du sol, des coffres, des paniers d&#39;approvisionnement et des distributeurs automatiques","Dégâts de fusil tactique ajustés","Les dégâts de base ont été augmentés de 66/70/74 à 71/75/79.","Réduction de la disponibilité des pistolets à tambour de 16,732% à 7,155%\nDisponibilité réduite de l’arceau de flèche de 1,292% à 0,755%\nGrenades Unvaulted\nClingers voûtés\nTrésor enterré voûté\nFusil à pompe voûté\nPiège à dard empoisonné voûté\nRevolver à voûte voûtée\nFusil d&#39;assaut supprimé supprimé\nFusil d&#39;assaut thermique voûté\nBallons voûtés","Corrections de bugs et améliorations","La construction turbo après le vol à voile fonctionne désormais correctement.\nLe son des dégâts causés par les bombes puantes et les effets ne fonctionnaient pas si vous vous endommagiez vous-même.\nCorrection occasionnelle de la bombe Shadow ne rendant pas le lecteur invisible sur la Xbox One lors de sa première utilisation.\nLe mauvais placement des rampes de lancement en vol a été résolu.\nLes problèmes de caméra Pirate Cannon dus à la latence du réseau ont été résolus.\nLes effets sonores de dépôt de Reboot Card ne sont plus lus en mode de lecture lorsque la camionnette est en mode de récupération.\nLes effets sonores de la carte Reboot Van ne seront plus entendus lorsqu&#39;un membre de l&#39;équipe se déconnecte.","JEU DE JEU","Couloirs","Ces tunnels de vent transportent passivement les joueurs dans le flux.","Les joueurs peuvent se déplacer plus rapidement et changer de direction lorsqu&#39;ils tentent activement de descendre le Stream.\nUtilisez l’entrée directionnelle pour gagner en vélocité supplémentaire. Essayez de monter et descendre pour des vitesses plus élevées.","Les joueurs sont lancés à la sortie du tube en fonction de leur vitesse de déplacement et de leur angle de sortie.\nLes projectiles et les véhicules peuvent également entrer dans le Slipstream.","Bouches d&#39;aération","Les fortes rafales d’air provenant de ces objets environnementaux peuvent éloigner les joueurs de leurs distances et leur conférer une immunité contre les dégâts.","Fortbytes","Fortbytes est une série de 100 puces informatiques à collectionner disponibles pour les propriétaires de Battle Pass. Lorsque vous collectez des Fortbytes, vous déchiffrez une image mystérieuse. Collectionnez-les tous pour débloquer des récompenses et découvrir les secrets de la saison 9.\nLe premier jour de la saison 9, 18 Fortbytes sont disponibles. Au moins 1 nouveau Fortbyte sera débloqué chaque jour. Consultez l&#39;onglet Challenges pour des informations détaillées sur les Fortbytes actuellement disponibles et sur le moment où les autres se déverrouillent.\nLes Fortbytes ne peuvent pas être collectés après la saison 9","Les joueurs déconnectés resteront au monde pendant 60 secondes. Ils subissent encore des dégâts et comptent pour les points d’élimination.","Corrections de bugs et améliorations","Résolution d&#39;un problème d&#39;affichage incorrect des gains de santé sur l&#39;interface utilisateur si le lecteur annulait le consommable presque à l&#39;heure de fin.\nL’éclairage du contrôleur PS4 ne correspond pas toujours à la couleur de votre code PIN dans les escouades.\nLes joueurs ne peuvent pas utiliser l&#39;option Retenir pour échanger s&#39;ils ont déjà choisi un objet normalement\nUn turbo ajusté pour être plus tolérant dans des conditions de réseau médiocres\nCas fixes de mouvements nerveux dans certaines conditions.","ROTATION EN MODE TEMPS LIMITE:\nTRIOS\nBattle Royale classique avec des escouades de trois personnes.\nOR MASSIF\nCombattez jusqu&#39;au bout avec des armes légendaires!\nUN TIR\nFaible gravité. Chaque joueur a 50 points de vie. Les armes de tireur d&#39;élite sont la seule arme, les bandages sont le seul élément de guérison. Saute haut et vise bien!\nÉVÉNEMENTS","Les joueurs qui se sont déjà qualifiés pour la Coupe du Monde se verront attribuer un badge de Coupe du Monde dans les classements.\nLes classements ont maintenant un bouton pour trier les jeux en fonction du nombre de joueurs figurant dans les meilleurs classements. Cela aidera à identifier les jeux actifs les plus critiques à partir d’une vue permanente du classement.\nLe HUD en jeu comporte désormais différentes icônes pour les points des matchs Arena et des tournois du week-end.","PERFORMANCE","Amélioration de la cadence d&#39;images sur Nintendo Switch, en particulier lorsqu&#39;un grand nombre de caractères sont à l&#39;écran.\nAborde quelques cas de personnages invisibles après le parachutisme.","L&#39;AUDIO","Meilleur son tactique à l’intérieur des structures construites par le joueur:","L’impact de la pioche ennemie dans un rayon de tuile de bâtiment environ a un son nouveau et plus fort.\nWallbreak par l&#39;ennemi proche / derrière le joueur beaucoup plus clair / fort.","Améliorations du son de l&#39;explosion: sons plus courts et à plage dynamique plus élevée qui rendront le son de l&#39;explosion plus clair et plus puissant.","UI\nCorrections de bugs et améliorations","Le texte «swap» apparaissant dans l&#39;interface utilisateur de collecte n&#39;apparaîtra plus lors de la sélection de davantage de ressources que le joueur ne peut en transporter.\nLa minuterie d’avertissement de tempête initiale indiquait incorrectement la valeur 0.\nLes spectateurs et les observateurs de la relecture peuvent désormais signaler les utilisateurs.\nLes invitations à une partie fixe ne s&#39;affichent pas dans l&#39;interface utilisateur si l&#39;utilisateur s&#39;est déconnecté puis à nouveau connecté.","Spéculer","Voir le match d’un joueur suivra automatiquement ce joueur.","MOBILE","Les tirs automatiques vont maintenant se déclencher sur les véhicules.\nAjout d&#39;une option pour augmenter le nombre de lignes d&#39;alimentation d&#39;élimination dans l&#39;outil de présentation HUD.\nIl est maintenant permis de glisser / déposer depuis la barre rapide en sautant.\nL&#39;emplacement du bouton de boost sur Android pour le X-Stormwing a été déplacé pour éviter de déclencher le bouton Home.\nLa formation de l&#39;escouade est maintenant accessible.","Corrections de bugs et améliorations","Le délai d&#39;interaction lors de l&#39;utilisation des emplacements de la barre rapide a été résolu.\nLes icônes d&#39;armes affichent désormais correctement les icônes sur la barre rapide.\nLes curseurs fixes qui étaient cassés dans l&#39;onglet Zone morte des Options du contrôleur.\nRéglages de tir automatique:","Les armes semi-automatiques tirent maintenant correctement.\nAugmentation du délai d&#39;acquisition des fusils de chasse.","L’indicateur de trajectoire Dynamite s’affiche correctement lors de son utilisation.\nLes tyroliennes ne peuvent plus être montées au-delà de leurs extrémités.\nL&#39;exécution automatique ne prend plus que deux taps après avoir sauté de Battle Bus.\nLe visuel de la minuterie du temps de recharge des boutons d&#39;accélération sur les véhicules s&#39;affiche désormais correctement.\nLa caméra ne tremble plus lorsqu&#39;elle pénètre dans le X-Stormwing.\nLa manette virtuelle gauche ne devient plus invisible lorsque vous maintenez la touche gauche ou droite enfoncée et que vous appuyez sur le bouton feu.\nLe bouton de l&#39;interface utilisateur de l&#39;outil de récolte dans la présentation de la palette n&#39;est plus invisible.\nLa rampe d&#39;escalier de Pleasant Park ne se clipse plus à travers la porte.\nLes numéros de variante sont partiellement masqués dans l’écran d’aperçu par le bouton “X”.\nLa cosmétique Dream affiche maintenant correctement:","Le papillon\nEffet lueur des yeux","Le problème d’effet visuel de la piqûre de la veuve Widow’s Bite a été résolu.\nLa sonnerie du temps de recharge s&#39;affiche brièvement lors du changement de siège dans Cannon.\nL’icône Interact ne manque plus avec certains consommables.\nLe texte d&#39;entrée bloqué n&#39;apparaîtra plus lors de l&#39;ouverture de l&#39;inventaire.\nLes flèches de Item Shop s&#39;affichent désormais correctement sur iPhone XS Max.","Modification de la disposition des boutons par défaut pour une cohérence sur tous les véhicules (Entrée, Sortie, Changer de siège et Renforcer)","UI","L&#39;écran de sélection de sous-partie a été actualisé.","Corrections de bugs et améliorations","Amélioration de la visibilité des icônes des équipes sur les tablettes des joueurs du lobby lors de grandes fêtes\nLes icônes de groupe dans les grands groupes ne peuvent plus afficher un emplacement vide comme étant prêt.\nLa sélection d&#39;un membre de l&#39;équipe en surbrillance dans le hall avec un contrôleur ne peut plus afficher les options d&#39;un autre membre.\nLes joueurs apparaîtront désormais correctement sous forme d&#39;hologramme lorsqu&#39;ils rejoindront un joueur en match.\nLe message reformulé de la formation de la brigade sera plus clair\nCorrection des parties de personnage invisibles des joueurs en cours de chargement dans le match.","SOCIAL","Les joueurs restent désormais dans le canal vocal du groupe par défaut lorsqu&#39;ils entrent dans une partie. La chaîne de jeu est toujours disponible, mais le commutateur n&#39;est plus automatique.\nAjout d’un paramètre pour l’affichage des indicateurs de conversation vocale.","Corrections de bugs et améliorations","Les amis suggérés dans le panneau social correspondent aux suggestions dans le lanceur\nLe bouton «S&#39;asseoir / Sauter» dans la formation de groupe est maintenant affiché correctement\nL&#39;envoi d&#39;un ami à un ami suggéré n&#39;échoue plus\nPeut maintenant toujours envoyer des invitations à des fêtes après avoir rejoint et quitté une fête tout en étant paramétré sur la confidentialité de la fête «ami»\nCorrection d&#39;un message de notification potentiellement incorrect lors de l&#39;entrée dans un canal\nLes indicateurs vocaux ne sont plus bloqués à l&#39;écran lorsque vous quittez une partie alors que les membres parlent\nCorrection des indicateurs vocaux en double apparaissant pour le même orateur","PERFORMANCE","Optimisé l&#39;effet de rendu de l&#39;adaptation des yeux\nPerformance d&#39;animation optimisée pour ControlRig (Werewolf, Krampus).","PROBLÈMES CONNUS","Vous voulez suivre les principaux problèmes de la communauté? Rendez-vous sur notre Fortnite | Questions communautaires Trello board ici.","QUOI DE NEUF?\nNeo TiltedConstruisez votre propre version imaginée de Neo Tilted en utilisant des jeux de préfabriqués futuristes et des options de galerie!\nVol stationnaireLes plates-formes stationnaires permettent une construction sans précédent et sont idéales pour la plate-forme!\nGestionnaire de créaturePersonnalisez la santé, les dégâts et le score des créatures pour les jeux avancés!","ÎLES","Ajouté Meadow Island &#8211; une île en herbe plate et en mosaïque de 105 × 105 tuiles.\nMise à jour du look des hubs de Creative et de Playground.","Corrections de bugs et améliorations","Les matériaux d&#39;herbe des îles ne deviennent plus sombres à mesure qu&#39;ils se rapprochent de l&#39;eau.","JEU DE JEU","Ajout de l’option Rotation d’équipe qui permet aux joueurs de faire la rotation entre les équipes.","Handicapés, tous les tours, tous les autres tours.\nÀ utiliser dans les jeux d’attaque / défense pour donner aux joueurs une chance de jouer de chaque côté.","Ajout de nouvelles options de vol aux paramètres de jeu","Player Flight Sprint &#8211; Définit si les joueurs sont autorisés à sprinter dans les jeux où le vol est activé.\nVitesse de vol &#8211; Définit la vitesse à laquelle les joueurs voleront dans les jeux où le vol est activé.","Ajout de l&#39;option «Autoriser les limites de la zone» dans les paramètres de jeu pour empêcher les joueurs de quitter les limites d&#39;une île pendant les parties.\nAjout de l&#39;option de limitation des ressources.","Aucun, 100, 150, 200, 300, 400, 450, 500, 750, 999, 2000 (par défaut: 500)","Corrections de bugs et améliorations","Les paramètres fixes qui n&#39;étaient pas sauvegardés entre les mises à jour Fortnite\nLes paramètres de jeu ne sont plus absents des îles\nLe volume de dégâts du piège à dard poison restera après le tir.","ARMES + ARTICLES","Ajout du bijou (lama en cristal) à l&#39;onglet Consommables de l&#39;inventaire des créations.","Utilisez-le avec le générateur d&#39;objet et la zone de capture pour créer votre propre hold-up.","Fusil de chasse","Semi-automatique","Peut contenir 10 coquillages.\nTire 9 plombs par coup, pour des dégâts de base de 73/77/81.\nPropagation serrée et cadence de tir rapide.\nMultiplicateur de headshot de 1,70x.\nRecharge 2 obus à la fois.","Disponible en variantes rares, épiques et légendaires.","Corrections de bugs et améliorations","Les joueurs ne restent plus invisibles après avoir été éliminés sous l&#39;effet de la bombe fantôme. Shadow Bomb a été refait.","OUTILS CRÉATIFS + TÉLÉPHONE","Vous pouvez maintenant «sprinter» en volant pour vous déplacer beaucoup plus rapidement.","Il suffit de maintenir le bouton de sprint régulier pour voler plus vite.","Ajout de la possibilité de changer la vitesse de vol de base","Choisissez entre les vitesses 0,5x, 1,0x, 1,5x, 2,0x et 3,0x. (1.0x par défaut)\nPour changer de vitesse en vol:","Sur le clavier, appuyez sur la touche C\nSur les contrôleurs, appuyez sur D-Pad Down.\n(Des contrôles mobiles seront bientôt ajoutés, avec un schéma de contrôle totalement révisé pour les options de basculement!)","Augmentation de la limite de sélection multiple sur les objets sélectionnables de 20 à 100.","Corrections de bugs et améliorations","Les tuiles de construction ne peuvent plus être collées dans les airs à l&#39;aide de Multi-Select si elles n&#39;étaient pas structurellement prises en charge.\nLa sélection multiple n’affiche plus le texte d’aide Rotation ou Suppression lors du déplacement d’objets capturés dans la grille.\nLa rotation n&#39;est plus réinitialisée sur les bananes, les poivrons et les champignons lorsque vous les collez.\nTous les objets sélectionnés ne sont plus effacés lors d&#39;une tentative de sélection multiple supérieure à la limite maximale.\nLes objets ne sont plus décalés de la grille du bâtiment lorsque vous placez un nombre impair d&#39;unités de tuiles avec la sélection multiple.\nL&#39;utilisation de la sélection multiple sur un objet situé en dehors de l&#39;île ne permet plus de redimensionner les objets de la grille.","PREFABS &amp; GALERIES","Ajout de 6 nouveaux préfabriqués inclinés Neo.\nAjout de 3 nouvelles galeries Neo Tilted Building.\nAjout d&#39;une galerie d&#39;accessoires inclinés Neo.\nAjout d&#39;une galerie de voitures inclinées Neo.\nAjout d&#39;une galerie d&#39;hologrammes inclinés Neo.\nAjout de trottoirs inclinés Neo à la galerie de rue B.\nAjout de l’arbre incliné Neo à la galerie d’arbres de la nature.\nAjout de Neo Tilted Flowers à la galerie Nature Jungle.\nAjout de plus d&#39;accessoires à General Props Gallery B.","Corrections de bugs et améliorations","L&#39;herbe ne se coupe plus à travers la Pizza Pete Prop.\nLes piles de déchets dans la Galerie d’applications générales A ne sont plus invisibles pour les utilisateurs mobiles.\nLes pistes «Elec Cruisin’ »et Elec Groove» ne sont plus absentes du périphérique radio dans la galerie Visualizer.","DISPOSITIFS","Ajout du périphérique Creature Manager à l&#39;inventaire des créations. Cela vous permet de personnaliser les attributs des créatures créées par les géniteurs de créature.","Utilisez un gestionnaire de créature par type de créature que vous souhaitez personnaliser.\nType: Fiend, Red Fiend, Brute, Brute Rouge, À distance, Mégabrute\nSanté: Par défaut, 1, 5, 10, 25, 50, 100, 200, 500, 1000, 2000, 5000\nScore: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 50, 100\nDommages causés aux joueurs: Aucun, Défaut, 1, 2, 5, 10, 20, 25, 50, 100, 150, 200, 500\nDommages causés à l&#39;environnement: 1, 2, 5, 10, 20, 25, 50, 100, 150, 200, 500 par défaut","Ajout du périphérique Hover Platform.","Cela peut être placé n&#39;importe où et permet de construire dans l&#39;air.\nAssurez-vous de placer la plate-forme en vol stationnaire en premier; le placer sur un bâtiment existant peut causer sa destruction.\nProblème connu: l&#39;utilisation de la sélection multiple avec une plate-forme en vol stationnaire provoque la destruction de tout élément construit dessus lors de son placement.","Ajout du dispositif de ventilation.","Stimule les joueurs dans les airs.","Ajout de Bacon à la galerie de défis.\nAjout de nouvelles options au périphérique Zone de capture.","Ajout d&#39;une option d&#39;équipe pour limiter les captures d&#39;objets à une équipe spécifique.","1-16 ou tous (par défaut: tous)","Ajout de l&#39;option Couleur accentuée pour aider à distinguer visuellement les périphériques de la zone de capture.","Blanc, bleu ciel, rouge orange, doré, vert pomme, fuchia, orange, aigue marine, beige, violet, vert néon, céruléen, aqua, rose, vert (valeur par défaut: aqua)","Ajout de nouvelles options au périphérique Objective.","Ajout de l&#39;option «Afficher les numéros de dégâts» pour indiquer le montant des dégâts infligés à l&#39;objectif lorsqu&#39;il est endommagé.\nMise à jour de la barre de santé sur le périphérique objectif; il indique maintenant s’il s’agit d’une cible amie ou ennemie par sa couleur (Friendly affiche le bleu, Enemy indique le rouge)","Ajout d&#39;une nouvelle option au canon explosif.","Ajout de l’option «Afficher les numéros de dégâts» pour indiquer l’ampleur des dégâts infligés au baril explosif lorsqu’il est endommagé.","On, Off (par défaut: Off)\nAjout d&#39;une nouvelle option à la pièce.","Ajout de l&#39;option &quot;Collecting Team&quot; pour spécifier quelle équipe peut collecter la pièce","Tous, équipe 1-16 (par défaut: tous)","Corrections de bugs et améliorations","Les barres d&#39;intégrité d&#39;Objective Device s&#39;affichent désormais toujours correctement en fonction des paramètres.\nLes créatures génitrices devraient maintenant se conformer plus précisément aux paramètres de minuterie de vagues pour des valeurs inférieures.\nLes créatures ne subissent plus de dégâts de chute excessifs lorsqu&#39;elles apparaissent sur l&#39;île Sandbar.\nObjective Device ne modifie plus le modèle du générateur lorsqu&#39;il quitte et rejoint un îlot.","UI + SOCIAL","Correspondance de la couleur pour les marqueurs d&#39;attaque / de défense dans le monde aux variations de couleur dans leurs éléments HUD respectifs.","Spectacles amicaux bleu, Enemy montre rouge","Renommé «knockdowns» en «éliminé» dans le tableau de bord","Corrections de bugs et améliorations","Les 2 meilleures équipes sont désormais correctement placées en l&#39;absence d&#39;égalité.\nLes colonnes du tableau de bord en temps réel sont maintenant mises à jour après avoir modifié les statistiques suivies entre les matchs.\nLe type de palette par défaut ne montre plus le texte «Objectifs restants» même s&#39;il n&#39;y avait pas de périphériques objectifs.\nLe tableau de bord final d&#39;un jeu est maintenant intitulé numéro du tour au lieu de «Tableau de bord».\nLe tableau de résultats de la ronde indique désormais les progrès réalisés en ce qui concerne le nombre total de tours (par exemple, le «Tour 2» s’affiche en tant que «Tour 2/3»).\nLa barre d&#39;intégrité de l&#39;Objective Device ne disparaît plus lors de la réapparition.\nLes barres noires au début d&#39;une partie couvrent désormais tout l&#39;écran sur les plates-formes Xbox One et Switch.","PERFORMANCE","Résolution de gros problèmes lors de l&#39;utilisation du périphérique Barrier, du séquenceur musical ou du Driftboard Spawner.\nAmélioration des performances de certaines interactions téléphoniques pour réduire l’attelage.","QUOI DE NEUF?\nJeux de guerrePrésentation de Wargames! Participez à de nouvelles et uniques simulations de mission Stormshield pour mettre vos compétences à l&#39;épreuve!","Contes d&#39;au-delàLok affirme avoir rencontré un visiteur étrange, unique en son genre, que Homebase n&#39;a jamais vu. Rejoignez la chasse pour trouver le monstre de Lok dans Tales of Beyond!","GarridanAllez constructeur sur les Husks avec Garridan! Livré avec une toute nouvelle capacité constructeur, piles non fournies.","MISSIONS + SYSTEMES","Présentation: Wargames!","Revenez sur vos bases Storm Shield et testez vos défenses contre des simulations destructives et difficiles. Des simulations existeront dans tous les biomes et nous en ajouterons d’autres au fil de la saison. Les quatre premiers sont:","Déchiré &#8211; Une tornade fait des ravages sur ton fort! Cette simulation provoque la destruction de vos structures, projetant joueurs et ennemis dans les airs.\nPoints chauds &#8211; Les ruptures volcaniques gâchent cette simulation, alors que les piscines de lave poussent du sol, endommageant les structures et convertissant les ennemis en élément Feu.\nRefusé &#8211; Au cours de cette simulation, de plus en plus de divergences d’anomalies apparaissent autour du point de défense. Se tenir trop près de ces dangers sapera votre énergie et votre santé!\nZone de sécurité &#8211; Lorsque le bouclier principal de tempête est abaissé, vous devrez compter sur des générateurs de boucliers portables. Restez dans l&#39;une de ces bulles protectrices ou ressentez les effets de la tempête. Les ennemis vont prioritairement détruire les générateurs de bouclier, alors protégez-les!","Chaque simulation nécessite que les joueurs défendent leur base pendant sept minutes. Un amplificateur aléatoire est ensuite sélectionné pour se défendre pendant sept minutes supplémentaires.","Recueillir les «astuces de temps» qui apparaissent autour de l&#39;environnement pour réduire la minuterie d&#39;onde.","Wargames accélère le défi en demandant à un autre joueur de vous ressusciter lorsque votre santé est épuisée. Si tout le monde tombe en panne, le Wargame échouera. Par conséquent, si vous jouez en solo, vous n&#39;aurez qu&#39;une vie pour terminer la simulation.\nSi les simulations ne sont pas assez difficiles, appliquez l’un des neuf nouveaux modificateurs de défi pour obtenir des récompenses en prime. Ces défis incluent:","Brouillard roulant &#8211; Un brouillard épais vous empêche de voir et les ennemis n&#39;apparaissent pas sur votre mini-carte.\nQuartiers proches &#8211; Les lieux d&#39;apparition des ennemis apparaissent beaucoup plus proches de votre base.\nEssaim de coques &#8211; Seuls les Husks apparaissent dans ce défi, mais ils sont à un niveau de puissance beaucoup plus élevé.\nAucune zone de construction &#8211; Pas de bâtiment, pas de réparations et pas de pioche.\nExplosifs lourds &#8211; Les Huskies explosent quand ils sont éliminés. Éliminez-les avant qu&#39;ils ne s&#39;approchent trop!\nPris au piège &#8211; Tous vos pièges sont désactivés et aucun ne peut être placé dans ce défi.\nÀ plein temps &#8211; Les astuces de temps n&#39;apparaissent pas dans ce défi de simulation.\nSurprise &#8211; La simulation de Wargames est aléatoire et sera remplacée par une autre lors de la deuxième vague.\nJeux de tête &#8211; Les ennemis endommagés doivent être terminés avec un tir à la tête!","La difficulté et les récompenses de Wargames sont basées sur le niveau de compte du joueur le plus bas dans un groupe et sont moyennées avec les joueurs publics qui vous assistent dans votre mission. Ceci afin de garantir qu&#39;il y ait toujours un défi dans n&#39;importe quel emplacement de Storm Shield.\nLes Wargames renforcent le défi alors que de plus en plus de joueurs rejoignent la mission en augmentant le nombre d&#39;ennemis et leur niveau de puissance.","Quêtes d&#39;événements Wargames!","Les wargames sont lancés avec les quêtes du Wargames Boot Camp! Ces quêtes aideront les joueurs à découvrir tous les aspects du jeu Wargames tout en leur offrant de belles récompenses. Apprendre peut être amusant!\nChaque type de simulation Wargames propose une quête unique complétant les billets d&#39;événement et une bannière unique pour montrer votre accomplissement.\nChaque défi Wargames a une quête unique qui récompense les billets d&#39;événement.\nDes quêtes répétables sont disponibles pour compléter à la fois les simulations et les défis de Wargames.","Wargames Daily Challenge Quêtes","Chaque jour apporte de nouveaux défis pour Wargames et votre Storm Shields, vous obligeant à compléter une combinaison Simulation / Challenge dans une zone spécifique.\nÀ mesure que vous progressez et déverrouillez de nouvelles zones dans le jeu, vous déverrouillerez un emplacement Wargames Daily Challenge associé à cette zone pour un total de 4 par jour.\nEn les complétant, vous obtiendrez des récompenses telles que des billets d&#39;événement et de l&#39;or!","Dernières nouvelles sur la qualité de vie de Storm Shield","Lorsque vous démarrez une mission Storm Shield Defense ou Wargames, la configuration de votre fort est enregistrée. Une fois la mission Storm Shield en cours terminée, votre fort est rétabli à l&#39;état enregistré. Cela inclut toutes les structures et les pièges (durabilité) placés avant de commencer la mission. Toutes les structures ou pièges placés après le début de la mission seront nettoyés à la fin de la mission.","Point de vue de la communauté","Entrez votre Storm Shield dans n’importe quelle zone pour vous inscrire au programme Community Lookout!\nAidez les autres joueurs à défendre leurs boucliers de tempête ou à sauter dans les nouvelles missions Wargames pour changer de décor. Ce système de mise à jour mis à jour donne la priorité aux types de mission Storm Shield.\nSemblables à Jouer avec d&#39;autres, ces options de correspondance offrent 20% d&#39;XP en bonus.","Avant de commencer une mission Storm Shield Defence ou Wargames, les joueurs peuvent désormais choisir d’attendre «Attendre de l’assistance», ce qui nécessite au moins un autre joueur public pour participer avant de commencer la mission.\nTwine Peak réorganisé:","Les missions Twine Peaks suivent désormais un chemin linéaire, pour une meilleure lisibilité par rapport à la structure existante.\nAjout de missions dans chaque région de Twine Peaks afin d&#39;introduire plus de variété de missions et d&#39;offrir plus de possibilités de lancement de mission aux joueurs.\nAjout d&#39;au moins une mission de groupe supplémentaire par niveau de difficulté.","Réduction de la fréquence des récompenses XP dans les missions haut de gamme Twine Peaks, pour permettre à d&#39;autres types de récompenses d&#39;apparaître plus souvent.\nRéduction de la mise à l&#39;échelle de la santé de l&#39;environnement dans les pics Twine haut de gamme afin de ne pas dépasser la réduction des dommages causés par les piques.","Cible d&#39;entrainement!\nUne nouvelle activité secondaire de tir sur skeet est disponible dans les missions. Combien de pigeons d&#39;argile pouvez-vous abattre!","Les tempêtes bêta ont évolué pour le moment, attendez-vous à ce qu&#39;elles reviennent dans le futur.\nLa planification et les quotas de Mission Alert ont été simplifiés.","Les alertes de mission apparaissent désormais sur la carte une fois par jour, à la même heure chaque jour (Minuit UTC).","Les missions elles-mêmes s&#39;actualisent également sur le même chronomètre.","Les alertes de mission n&#39;ont plus de quota de 24 heures fixes. Au lieu de cela, chaque alerte visible sur la carte peut être complétée une fois par jour.\nUne coche apparaît à côté des alertes de mission que vous avez déjà complétées aujourd&#39;hui, indiquant que l&#39;alerte de mission n&#39;accordera aucune récompense en prime jusqu&#39;à ce qu&#39;elle soit actualisée le lendemain.","Quêtes hebdomadaires","Une quête pour compléter 10 alertes de mission sera accordée aux joueurs une fois par semaine.\nÀ la fin, vous pourrez choisir une récompense &#8211; une quantité importante de billets d’événement, d’or ou d’atouts.\nLes exigences de difficulté et les quantités de récompense de la quête augmenteront en fonction de la progression de votre bouclier tempête.\nSi la semaine se termine alors que votre quête hebdomadaire est partiellement terminée, l&#39;avancement de la quête sera reporté à la semaine suivante (au lieu de recommencer avec une nouvelle quête).","Corrections de bugs","Assuré qu&#39;une Méga Alerte apparaît sur chaque mission du groupe.","UI","Ajout de flèches de navigation pour choisir entre plusieurs événements dans l&#39;interface de légende d&#39;événement sous l&#39;onglet Quêtes.\nRéactivé et mis à jour les packs de choix de lama X-Ray. L&#39;interface utilisateur a été mise à jour pour que les choix de packs de cartes soient plus visibles sur les éléments X-Ray affichés.\nMise à jour de l’écran ‘Toutes les statistiques’ pour mettre à jour les statistiques lorsque les membres de l’équipe changent.\nMise à jour de l’écran ‘Toutes les statistiques’ pour mettre en surbrillance les statistiques améliorées de l’équipe en bleu, pour correspondre au texte de l’écran des membres du groupe.","Corrections de bugs","Correction du problème en raison duquel des images schématiques floues apparaissaient dans la boutique.\nCorrection de l&#39;impossibilité de survoler ou d&#39;interagir avec les éléments lors de l&#39;utilisation d&#39;une souris sur PS4\nLe statut de vote Oui / Non du dernier joueur ayant voté sur un objectif apparaît désormais correctement dans le dialogue de vote de mission.\nLes joueurs ne peuvent plus insérer un objet mis à niveau dans le livre de collecte si le schéma d&#39;origine ne peut pas être recyclé. Cela créerait initialement un message d&#39;erreur lors d&#39;une tentative de superposition d&#39;un article et empêcherait la destruction de schémas uniques, tels que le Bowler.\nLes éléments inspectés à partir du sélecteur d&#39;éléments du livre de collection peuvent désormais être mis à niveau et pris en compte.\nLa mini carte affiche désormais correctement les informations importantes sur la mission après la fermeture de la grande carte.\nLe texte du menu ne changera plus rapidement de taille lorsque le lecteur survolera les boutons du menu.","PERFORMANCE","Réduction des problèmes liés aux joueurs se connectant à un match alors que d&#39;autres joueurs sont déjà dans la zone.\nRéduction de la charge des ressources dans la zone autour de l&#39;utilisation de Hoverboard, des effets de jeu et de l&#39;audio.\nFramerate amélioré lors du rendu du HUD.\nRéduction des coûts d&#39;interaction avec les objets de quête.\nRésolution d&#39;une source de gros problèmes en raison de capacités chargées\nAmélioration des performances de rendu sur Xbox One","Corrections de bugs","Correction d&#39;un problème audio lorsqu&#39;un joueur recevait un message inactif.","HÉROS","Nous avons ajouté un nouveau héros à la boutique des événements!","Chevalier Noir Garridan, un nouveau constructeur mythique!","Nouvel avantage d&#39;équipe: Overdrive cinétique","La surcharge cinétique survient une fois de plus.\nNécessite 3 constructeurs avec 3 étoiles ou plus","Nouvelle capacité: Goin ’Constructor","Equipez-vous d&#39;un marteau qui inflige une quantité énorme de dégâts physiques et d&#39;un bouclier qui réduit de 95% les dégâts causés par l&#39;avant. Dure 16 secondes.","Perk Standard: Knight’s Impact","Augmente l&#39;impact matériel de 33%.","Commandant Perk: Knight’s Impact +","Augmente l&#39;impact matériel de 75%. De plus, Goin ’Constructor peut déclencher une surcharge cinétique.","Disponible dans la boutique de l&#39;événement, le 9 mai à 20 h, heure de l&#39;Est.","Nous introduisons un nouveau héros des dinosaures!","Paleo Luna, le nouveau dinosaure Ninja!","Perk Standard: Griffes Sauriennes","Ajoute 5,5% de l&#39;état de santé actuel aux dégâts d&#39;arme de mêlée.","Commandant Perk: Griffes Sauriennes +","Ajoute 16,5% de l&#39;état de santé actuel aux dégâts d&#39;arme de mêlée.","Disponible à partir de la série de quêtes «Contes d&#39;au-delà».","Nouvel avantage d&#39;équipe: Souffle du passé","Acquis lors de l’acquisition de tout Dinosaure héros\nNécessite 2 héros de dinosaures","Supprime tous les boucliers et augmente la santé maximale de 200%.","Mise à jour visuelle de Kinetic Overdrive.","Corrections de bugs","Les tirs répressifs ne génèrent plus de dégâts supplémentaires non intentionnels avec les coups critiques.\nGrenade Generation ne compte plus seulement les éliminations d’armes à distance.\nCommando Renegade n&#39;apparaîtra plus comme Forces spéciales Ramirez sur PS4.\nMiss Bunny Penny peut maintenant être correctement retirée.\nLes joueurs ne peuvent plus se soigner eux-mêmes en passant par des alliés avec Phase Siphon.\nHunter’s Instinct utilisera désormais correctement la sangsue des armes de mêlée.\nBullrush ne poussera plus les défenseurs.","ARMES + ARTICLES","Brochette à vapeur &#8211; la lance Steampunk!\nUne lance qui utilise des attaques à longue portée pour infliger des dégâts importants.\nDisponible au magasin hebdomadaire du 9 mai à 20h HE jusqu&#39;au 16 mai à 20h HE.","Corrections de bugs","Les armes n&#39;éjectent plus visiblement de coquilles d&#39;énergie après avoir modifié les paramètres de qualité des effets.\n1 recharge de balle pour les armes se recharge maintenant correctement.","JEU DE JEU\nCorrections de bugs","Les effets visuels apparaîtront désormais sur les joueurs qui se trouvent dans les bassins en ralentissement.","ENNEMIS","Blaster","Tout nouvel art et animations!\nLe blaster est maintenant plus résistant aux interruptions et aux impacts d&#39;arme et de piège.\nLa précision de l&#39;attaque par souffle a été ajustée.\nMoins de Blasters sont autorisés à se présenter à tout moment.","Les homards empoisonnés sont revenus à leur vieil homme qui se jette dans le crâne.","Les homards apparaîtront désormais moins fréquemment dans les zones de bas niveau, comme ils le faisaient avant l&#39;arrivée de la tempête d&#39;amour.","ART + ANIMATION\nCorrections de bugs et améliorations","Correction d&#39;un petit trou pouvant apparaître dans les cartes de la ville d&#39;automne.","L&#39;AUDIO\nCorrections de bugs et améliorations","L’audio de montage de Hoverboard ne joue plus à un volume accru.\nLa musique ne redémarre plus lorsque vous jouez et sortez du jeu.\nMedBot revive audio respecte maintenant les paramètres de volume du lecteur.\nLe son de l’impact de la pioche est désormais lu correctement après plusieurs mouvements.\nAjout de la musique ambiante d&#39;automne aux cartes d&#39;automne.\nMise à jour des sons de fabrication et de lancement de la bombe."],"content_blocks":[{"id":"text-1","type":"text","heading":"","plain_text":"Le correctif Fortnite Season 9 v9.00 est désormais disponible sur PC, PlayStation 4 et Xbox One. Cette mise à jour apporte la nouvelle saison à Battle Royale, y compris Slipstreams, nouveaux PoI, etc.\nPatch v9.00 est la première mise à jour de la 9e saison de Fortnite. Que pensez-vous des changements introduits dans cette mise à jour?","html":"<p>Le correctif Fortnite Season 9 v9.00 est désormais disponible sur PC, PlayStation 4 et Xbox One. Cette mise à jour apporte la nouvelle saison à Battle Royale, y compris Slipstreams, nouveaux PoI, etc.\nPatch v9.00 est la première mise à jour de la 9e saison de Fortnite. Que pensez-vous des changements introduits dans cette mise à jour?</p>"},{"id":"text-2","type":"text","heading":"","plain_text":"Lire la suite: Battle Pass Saison 9 &#8211; Niveaux, récompenses et plus","html":"<p>Lire la suite: Battle Pass Saison 9 &#8211; Niveaux, récompenses et plus</p>"},{"id":"text-3","type":"text","heading":"","plain_text":"Découvrez l&#39;intégralité du billet de blog Patch Notes d&#39;Epic Games ci-dessous…","html":"<p>Découvrez l&#039;intégralité du billet de blog Patch Notes d&#039;Epic Games ci-dessous…</p>"},{"id":"text-4","type":"text","heading":"","plain_text":"Contenus\nToggleQUOI DE NEUF?ARMES + ARTICLESJEU DE JEUROTATION EN MODE TEMPS LIMITE:TRIOSOR MASSIFUN TIRÉVÉNEMENTSPERFORMANCEL&#39;AUDIOUISpéculerMOBILEUISOCIALPERFORMANCEPROBLÈMES CONNUSQUOI DE NEUF?ÎLESJEU DE JEUARMES + ARTICLESOUTILS CRÉATIFS + TÉLÉPHONEPREFABS &amp; GALERIESDISPOSITIFSUI + SOCIALPERFORMANCEQUOI DE NEUF?MISSIONS + SYSTEMESUIPERFORMANCEHÉROSARMES + ARTICLESJEU DE JEUENNEMISART + ANIMATIONL&#39;AUDIO\nQUOI DE NEUF?\nSaison 9 &#8211; Battle PassNouvelle saison, nouveau Battle Pass. 100 niveaux, plus de 100 nouvelles récompenses. Disponible en jeu dès maintenant pour 950 V-Bucks. Trouvez plus d’informations sur cette passe de saison ici.","html":"<p>Contenus\nToggleQUOI DE NEUF?ARMES + ARTICLESJEU DE JEUROTATION EN MODE TEMPS LIMITE:TRIOSOR MASSIFUN TIRÉVÉNEMENTSPERFORMANCEL&#039;AUDIOUISpéculerMOBILEUISOCIALPERFORMANCEPROBLÈMES CONNUSQUOI DE NEUF?ÎLESJEU DE JEUARMES + ARTICLESOUTILS CRÉATIFS + TÉLÉPHONEPREFABS &amp; GALERIESDISPOSITIFSUI + SOCIALPERFORMANCEQUOI DE NEUF?MISSIONS + SYSTEMESUIPERFORMANCEHÉROSARMES + ARTICLESJEU DE JEUENNEMISART + ANIMATIONL&#039;AUDIO\nQUOI DE NEUF?\nSaison 9 &#8211; Battle PassNouvelle saison, nouveau Battle Pass. 100 niveaux, plus de 100 nouvelles récompenses. Disponible en jeu dès maintenant pour 950 V-Bucks. Trouvez plus d’informations sur cette passe de saison ici.</p>"},{"id":"text-5","type":"text","heading":"","plain_text":"CouloirsDéplacez-vous rapidement avec le nouveau système de transport éolien Slipstream.","html":"<p>CouloirsDéplacez-vous rapidement avec le nouveau système de transport éolien Slipstream.</p>"},{"id":"text-6","type":"text","heading":"","plain_text":"Nouveaux emplacementsExplorez de nouveaux points d’intérêt issus de la destruction du volcan, tels que Neo Tilted et Mega Mall.","html":"<p>Nouveaux emplacementsExplorez de nouveaux points d’intérêt issus de la destruction du volcan, tels que Neo Tilted et Mega Mall.</p>"},{"id":"text-7","type":"text","heading":"","plain_text":"ARMES + ARTICLES","html":"<p>ARMES + ARTICLES</p>"},{"id":"text-8","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajouté fusil de chasse","html":"<p>Ajouté fusil de chasse</p>"},{"id":"text-9","type":"text","heading":"","plain_text":"Semi-automatique","html":"<p>Semi-automatique</p>"},{"id":"text-10","type":"text","heading":"","plain_text":"Peut contenir 10 coquillages.\nTire 9 plombs par coup, pour des dégâts de base de 73/77/81.\nPropagation serrée et cadence de tir rapide.\nMultiplicateur de headshot de 1,70x.\nRecharge 2 obus à la fois.","html":"<p>Peut contenir 10 coquillages.\nTire 9 plombs par coup, pour des dégâts de base de 73/77/81.\nPropagation serrée et cadence de tir rapide.\nMultiplicateur de headshot de 1,70x.\nRecharge 2 obus à la fois.</p>"},{"id":"text-11","type":"text","heading":"","plain_text":"Disponible en variantes rares, épiques et légendaires.\nDisponible à partir du sol, des coffres, des paniers d&#39;approvisionnement et des distributeurs automatiques","html":"<p>Disponible en variantes rares, épiques et légendaires.\nDisponible à partir du sol, des coffres, des paniers d&#039;approvisionnement et des distributeurs automatiques</p>"},{"id":"text-12","type":"text","heading":"","plain_text":"Dégâts de fusil tactique ajustés","html":"<p>Dégâts de fusil tactique ajustés</p>"},{"id":"text-13","type":"text","heading":"","plain_text":"Les dégâts de base ont été augmentés de 66/70/74 à 71/75/79.","html":"<p>Les dégâts de base ont été augmentés de 66/70/74 à 71/75/79.</p>"},{"id":"text-14","type":"text","heading":"","plain_text":"Réduction de la disponibilité des pistolets à tambour de 16,732% à 7,155%\nDisponibilité réduite de l’arceau de flèche de 1,292% à 0,755%\nGrenades Unvaulted\nClingers voûtés\nTrésor enterré voûté\nFusil à pompe voûté\nPiège à dard empoisonné voûté\nRevolver à voûte voûtée\nFusil d&#39;assaut supprimé supprimé\nFusil d&#39;assaut thermique voûté\nBallons voûtés","html":"<p>Réduction de la disponibilité des pistolets à tambour de 16,732% à 7,155%\nDisponibilité réduite de l’arceau de flèche de 1,292% à 0,755%\nGrenades Unvaulted\nClingers voûtés\nTrésor enterré voûté\nFusil à pompe voûté\nPiège à dard empoisonné voûté\nRevolver à voûte voûtée\nFusil d&#039;assaut supprimé supprimé\nFusil d&#039;assaut thermique voûté\nBallons voûtés</p>"},{"id":"text-15","type":"text","heading":"","plain_text":"Corrections de bugs et améliorations","html":"<p>Corrections de bugs et améliorations</p>"},{"id":"text-16","type":"text","heading":"","plain_text":"La construction turbo après le vol à voile fonctionne désormais correctement.\nLe son des dégâts causés par les bombes puantes et les effets ne fonctionnaient pas si vous vous endommagiez vous-même.\nCorrection occasionnelle de la bombe Shadow ne rendant pas le lecteur invisible sur la Xbox One lors de sa première utilisation.\nLe mauvais placement des rampes de lancement en vol a été résolu.\nLes problèmes de caméra Pirate Cannon dus à la latence du réseau ont été résolus.\nLes effets sonores de dépôt de Reboot Card ne sont plus lus en mode de lecture lorsque la camionnette est en mode de récupération.\nLes effets sonores de la carte Reboot Van ne seront plus entendus lorsqu&#39;un membre de l&#39;équipe se déconnecte.","html":"<p>La construction turbo après le vol à voile fonctionne désormais correctement.\nLe son des dégâts causés par les bombes puantes et les effets ne fonctionnaient pas si vous vous endommagiez vous-même.\nCorrection occasionnelle de la bombe Shadow ne rendant pas le lecteur invisible sur la Xbox One lors de sa première utilisation.\nLe mauvais placement des rampes de lancement en vol a été résolu.\nLes problèmes de caméra Pirate Cannon dus à la latence du réseau ont été résolus.\nLes effets sonores de dépôt de Reboot Card ne sont plus lus en mode de lecture lorsque la camionnette est en mode de récupération.\nLes effets sonores de la carte Reboot Van ne seront plus entendus lorsqu&#039;un membre de l&#039;équipe se déconnecte.</p>"},{"id":"text-17","type":"text","heading":"","plain_text":"JEU DE JEU","html":"<p>JEU DE JEU</p>"},{"id":"text-18","type":"text","heading":"","plain_text":"Couloirs","html":"<p>Couloirs</p>"},{"id":"text-19","type":"text","heading":"","plain_text":"Ces tunnels de vent transportent passivement les joueurs dans le flux.","html":"<p>Ces tunnels de vent transportent passivement les joueurs dans le flux.</p>"},{"id":"text-20","type":"text","heading":"","plain_text":"Les joueurs peuvent se déplacer plus rapidement et changer de direction lorsqu&#39;ils tentent activement de descendre le Stream.\nUtilisez l’entrée directionnelle pour gagner en vélocité supplémentaire. Essayez de monter et descendre pour des vitesses plus élevées.","html":"<p>Les joueurs peuvent se déplacer plus rapidement et changer de direction lorsqu&#039;ils tentent activement de descendre le Stream.\nUtilisez l’entrée directionnelle pour gagner en vélocité supplémentaire. Essayez de monter et descendre pour des vitesses plus élevées.</p>"},{"id":"text-21","type":"text","heading":"","plain_text":"Les joueurs sont lancés à la sortie du tube en fonction de leur vitesse de déplacement et de leur angle de sortie.\nLes projectiles et les véhicules peuvent également entrer dans le Slipstream.","html":"<p>Les joueurs sont lancés à la sortie du tube en fonction de leur vitesse de déplacement et de leur angle de sortie.\nLes projectiles et les véhicules peuvent également entrer dans le Slipstream.</p>"},{"id":"text-22","type":"text","heading":"","plain_text":"Bouches d&#39;aération","html":"<p>Bouches d&#039;aération</p>"},{"id":"text-23","type":"text","heading":"","plain_text":"Les fortes rafales d’air provenant de ces objets environnementaux peuvent éloigner les joueurs de leurs distances et leur conférer une immunité contre les dégâts.","html":"<p>Les fortes rafales d’air provenant de ces objets environnementaux peuvent éloigner les joueurs de leurs distances et leur conférer une immunité contre les dégâts.</p>"},{"id":"text-24","type":"text","heading":"","plain_text":"Fortbytes","html":"<p>Fortbytes</p>"},{"id":"text-25","type":"text","heading":"","plain_text":"Fortbytes est une série de 100 puces informatiques à collectionner disponibles pour les propriétaires de Battle Pass. Lorsque vous collectez des Fortbytes, vous déchiffrez une image mystérieuse. Collectionnez-les tous pour débloquer des récompenses et découvrir les secrets de la saison 9.\nLe premier jour de la saison 9, 18 Fortbytes sont disponibles. Au moins 1 nouveau Fortbyte sera débloqué chaque jour. Consultez l&#39;onglet Challenges pour des informations détaillées sur les Fortbytes actuellement disponibles et sur le moment où les autres se déverrouillent.\nLes Fortbytes ne peuvent pas être collectés après la saison 9","html":"<p>Fortbytes est une série de 100 puces informatiques à collectionner disponibles pour les propriétaires de Battle Pass. Lorsque vous collectez des Fortbytes, vous déchiffrez une image mystérieuse. Collectionnez-les tous pour débloquer des récompenses et découvrir les secrets de la saison 9.\nLe premier jour de la saison 9, 18 Fortbytes sont disponibles. Au moins 1 nouveau Fortbyte sera débloqué chaque jour. Consultez l&#039;onglet Challenges pour des informations détaillées sur les Fortbytes actuellement disponibles et sur le moment où les autres se déverrouillent.\nLes Fortbytes ne peuvent pas être collectés après la saison 9</p>"},{"id":"text-26","type":"text","heading":"","plain_text":"Les joueurs déconnectés resteront au monde pendant 60 secondes. Ils subissent encore des dégâts et comptent pour les points d’élimination.","html":"<p>Les joueurs déconnectés resteront au monde pendant 60 secondes. Ils subissent encore des dégâts et comptent pour les points d’élimination.</p>"},{"id":"text-27","type":"text","heading":"","plain_text":"Corrections de bugs et améliorations","html":"<p>Corrections de bugs et améliorations</p>"},{"id":"text-28","type":"text","heading":"","plain_text":"Résolution d&#39;un problème d&#39;affichage incorrect des gains de santé sur l&#39;interface utilisateur si le lecteur annulait le consommable presque à l&#39;heure de fin.\nL’éclairage du contrôleur PS4 ne correspond pas toujours à la couleur de votre code PIN dans les escouades.\nLes joueurs ne peuvent pas utiliser l&#39;option Retenir pour échanger s&#39;ils ont déjà choisi un objet normalement\nUn turbo ajusté pour être plus tolérant dans des conditions de réseau médiocres\nCas fixes de mouvements nerveux dans certaines conditions.","html":"<p>Résolution d&#039;un problème d&#039;affichage incorrect des gains de santé sur l&#039;interface utilisateur si le lecteur annulait le consommable presque à l&#039;heure de fin.\nL’éclairage du contrôleur PS4 ne correspond pas toujours à la couleur de votre code PIN dans les escouades.\nLes joueurs ne peuvent pas utiliser l&#039;option Retenir pour échanger s&#039;ils ont déjà choisi un objet normalement\nUn turbo ajusté pour être plus tolérant dans des conditions de réseau médiocres\nCas fixes de mouvements nerveux dans certaines conditions.</p>"},{"id":"text-29","type":"text","heading":"","plain_text":"ROTATION EN MODE TEMPS LIMITE:\nTRIOS\nBattle Royale classique avec des escouades de trois personnes.\nOR MASSIF\nCombattez jusqu&#39;au bout avec des armes légendaires!\nUN TIR\nFaible gravité. Chaque joueur a 50 points de vie. Les armes de tireur d&#39;élite sont la seule arme, les bandages sont le seul élément de guérison. Saute haut et vise bien!\nÉVÉNEMENTS","html":"<p>ROTATION EN MODE TEMPS LIMITE:\nTRIOS\nBattle Royale classique avec des escouades de trois personnes.\nOR MASSIF\nCombattez jusqu&#039;au bout avec des armes légendaires!\nUN TIR\nFaible gravité. Chaque joueur a 50 points de vie. Les armes de tireur d&#039;élite sont la seule arme, les bandages sont le seul élément de guérison. Saute haut et vise bien!\nÉVÉNEMENTS</p>"},{"id":"text-30","type":"text","heading":"","plain_text":"Les joueurs qui se sont déjà qualifiés pour la Coupe du Monde se verront attribuer un badge de Coupe du Monde dans les classements.\nLes classements ont maintenant un bouton pour trier les jeux en fonction du nombre de joueurs figurant dans les meilleurs classements. Cela aidera à identifier les jeux actifs les plus critiques à partir d’une vue permanente du classement.\nLe HUD en jeu comporte désormais différentes icônes pour les points des matchs Arena et des tournois du week-end.","html":"<p>Les joueurs qui se sont déjà qualifiés pour la Coupe du Monde se verront attribuer un badge de Coupe du Monde dans les classements.\nLes classements ont maintenant un bouton pour trier les jeux en fonction du nombre de joueurs figurant dans les meilleurs classements. Cela aidera à identifier les jeux actifs les plus critiques à partir d’une vue permanente du classement.\nLe HUD en jeu comporte désormais différentes icônes pour les points des matchs Arena et des tournois du week-end.</p>"},{"id":"text-31","type":"text","heading":"","plain_text":"PERFORMANCE","html":"<p>PERFORMANCE</p>"},{"id":"text-32","type":"text","heading":"","plain_text":"Amélioration de la cadence d&#39;images sur Nintendo Switch, en particulier lorsqu&#39;un grand nombre de caractères sont à l&#39;écran.\nAborde quelques cas de personnages invisibles après le parachutisme.","html":"<p>Amélioration de la cadence d&#039;images sur Nintendo Switch, en particulier lorsqu&#039;un grand nombre de caractères sont à l&#039;écran.\nAborde quelques cas de personnages invisibles après le parachutisme.</p>"},{"id":"text-33","type":"text","heading":"","plain_text":"L&#39;AUDIO","html":"<p>L&#039;AUDIO</p>"},{"id":"text-34","type":"text","heading":"","plain_text":"Meilleur son tactique à l’intérieur des structures construites par le joueur:","html":"<p>Meilleur son tactique à l’intérieur des structures construites par le joueur:</p>"},{"id":"text-35","type":"text","heading":"","plain_text":"L’impact de la pioche ennemie dans un rayon de tuile de bâtiment environ a un son nouveau et plus fort.\nWallbreak par l&#39;ennemi proche / derrière le joueur beaucoup plus clair / fort.","html":"<p>L’impact de la pioche ennemie dans un rayon de tuile de bâtiment environ a un son nouveau et plus fort.\nWallbreak par l&#039;ennemi proche / derrière le joueur beaucoup plus clair / fort.</p>"},{"id":"text-36","type":"text","heading":"","plain_text":"Améliorations du son de l&#39;explosion: sons plus courts et à plage dynamique plus élevée qui rendront le son de l&#39;explosion plus clair et plus puissant.","html":"<p>Améliorations du son de l&#039;explosion: sons plus courts et à plage dynamique plus élevée qui rendront le son de l&#039;explosion plus clair et plus puissant.</p>"},{"id":"text-37","type":"text","heading":"","plain_text":"UI\nCorrections de bugs et améliorations","html":"<p>UI\nCorrections de bugs et améliorations</p>"},{"id":"text-38","type":"text","heading":"","plain_text":"Le texte «swap» apparaissant dans l&#39;interface utilisateur de collecte n&#39;apparaîtra plus lors de la sélection de davantage de ressources que le joueur ne peut en transporter.\nLa minuterie d’avertissement de tempête initiale indiquait incorrectement la valeur 0.\nLes spectateurs et les observateurs de la relecture peuvent désormais signaler les utilisateurs.\nLes invitations à une partie fixe ne s&#39;affichent pas dans l&#39;interface utilisateur si l&#39;utilisateur s&#39;est déconnecté puis à nouveau connecté.","html":"<p>Le texte «swap» apparaissant dans l&#039;interface utilisateur de collecte n&#039;apparaîtra plus lors de la sélection de davantage de ressources que le joueur ne peut en transporter.\nLa minuterie d’avertissement de tempête initiale indiquait incorrectement la valeur 0.\nLes spectateurs et les observateurs de la relecture peuvent désormais signaler les utilisateurs.\nLes invitations à une partie fixe ne s&#039;affichent pas dans l&#039;interface utilisateur si l&#039;utilisateur s&#039;est déconnecté puis à nouveau connecté.</p>"},{"id":"text-39","type":"text","heading":"","plain_text":"Spéculer","html":"<p>Spéculer</p>"},{"id":"text-40","type":"text","heading":"","plain_text":"Voir le match d’un joueur suivra automatiquement ce joueur.","html":"<p>Voir le match d’un joueur suivra automatiquement ce joueur.</p>"},{"id":"text-41","type":"text","heading":"","plain_text":"MOBILE","html":"<p>MOBILE</p>"},{"id":"text-42","type":"text","heading":"","plain_text":"Les tirs automatiques vont maintenant se déclencher sur les véhicules.\nAjout d&#39;une option pour augmenter le nombre de lignes d&#39;alimentation d&#39;élimination dans l&#39;outil de présentation HUD.\nIl est maintenant permis de glisser / déposer depuis la barre rapide en sautant.\nL&#39;emplacement du bouton de boost sur Android pour le X-Stormwing a été déplacé pour éviter de déclencher le bouton Home.\nLa formation de l&#39;escouade est maintenant accessible.","html":"<p>Les tirs automatiques vont maintenant se déclencher sur les véhicules.\nAjout d&#039;une option pour augmenter le nombre de lignes d&#039;alimentation d&#039;élimination dans l&#039;outil de présentation HUD.\nIl est maintenant permis de glisser / déposer depuis la barre rapide en sautant.\nL&#039;emplacement du bouton de boost sur Android pour le X-Stormwing a été déplacé pour éviter de déclencher le bouton Home.\nLa formation de l&#039;escouade est maintenant accessible.</p>"},{"id":"text-43","type":"text","heading":"","plain_text":"Corrections de bugs et améliorations","html":"<p>Corrections de bugs et améliorations</p>"},{"id":"text-44","type":"text","heading":"","plain_text":"Le délai d&#39;interaction lors de l&#39;utilisation des emplacements de la barre rapide a été résolu.\nLes icônes d&#39;armes affichent désormais correctement les icônes sur la barre rapide.\nLes curseurs fixes qui étaient cassés dans l&#39;onglet Zone morte des Options du contrôleur.\nRéglages de tir automatique:","html":"<p>Le délai d&#039;interaction lors de l&#039;utilisation des emplacements de la barre rapide a été résolu.\nLes icônes d&#039;armes affichent désormais correctement les icônes sur la barre rapide.\nLes curseurs fixes qui étaient cassés dans l&#039;onglet Zone morte des Options du contrôleur.\nRéglages de tir automatique:</p>"},{"id":"text-45","type":"text","heading":"","plain_text":"Les armes semi-automatiques tirent maintenant correctement.\nAugmentation du délai d&#39;acquisition des fusils de chasse.","html":"<p>Les armes semi-automatiques tirent maintenant correctement.\nAugmentation du délai d&#039;acquisition des fusils de chasse.</p>"},{"id":"text-46","type":"text","heading":"","plain_text":"L’indicateur de trajectoire Dynamite s’affiche correctement lors de son utilisation.\nLes tyroliennes ne peuvent plus être montées au-delà de leurs extrémités.\nL&#39;exécution automatique ne prend plus que deux taps après avoir sauté de Battle Bus.\nLe visuel de la minuterie du temps de recharge des boutons d&#39;accélération sur les véhicules s&#39;affiche désormais correctement.\nLa caméra ne tremble plus lorsqu&#39;elle pénètre dans le X-Stormwing.\nLa manette virtuelle gauche ne devient plus invisible lorsque vous maintenez la touche gauche ou droite enfoncée et que vous appuyez sur le bouton feu.\nLe bouton de l&#39;interface utilisateur de l&#39;outil de récolte dans la présentation de la palette n&#39;est plus invisible.\nLa rampe d&#39;escalier de Pleasant Park ne se clipse plus à travers la porte.\nLes numéros de variante sont partiellement masqués dans l’écran d’aperçu par le bouton “X”.\nLa cosmétique Dream affiche maintenant correctement:","html":"<p>L’indicateur de trajectoire Dynamite s’affiche correctement lors de son utilisation.\nLes tyroliennes ne peuvent plus être montées au-delà de leurs extrémités.\nL&#039;exécution automatique ne prend plus que deux taps après avoir sauté de Battle Bus.\nLe visuel de la minuterie du temps de recharge des boutons d&#039;accélération sur les véhicules s&#039;affiche désormais correctement.\nLa caméra ne tremble plus lorsqu&#039;elle pénètre dans le X-Stormwing.\nLa manette virtuelle gauche ne devient plus invisible lorsque vous maintenez la touche gauche ou droite enfoncée et que vous appuyez sur le bouton feu.\nLe bouton de l&#039;interface utilisateur de l&#039;outil de récolte dans la présentation de la palette n&#039;est plus invisible.\nLa rampe d&#039;escalier de Pleasant Park ne se clipse plus à travers la porte.\nLes numéros de variante sont partiellement masqués dans l’écran d’aperçu par le bouton “X”.\nLa cosmétique Dream affiche maintenant correctement:</p>"},{"id":"text-47","type":"text","heading":"","plain_text":"Le papillon\nEffet lueur des yeux","html":"<p>Le papillon\nEffet lueur des yeux</p>"},{"id":"text-48","type":"text","heading":"","plain_text":"Le problème d’effet visuel de la piqûre de la veuve Widow’s Bite a été résolu.\nLa sonnerie du temps de recharge s&#39;affiche brièvement lors du changement de siège dans Cannon.\nL’icône Interact ne manque plus avec certains consommables.\nLe texte d&#39;entrée bloqué n&#39;apparaîtra plus lors de l&#39;ouverture de l&#39;inventaire.\nLes flèches de Item Shop s&#39;affichent désormais correctement sur iPhone XS Max.","html":"<p>Le problème d’effet visuel de la piqûre de la veuve Widow’s Bite a été résolu.\nLa sonnerie du temps de recharge s&#039;affiche brièvement lors du changement de siège dans Cannon.\nL’icône Interact ne manque plus avec certains consommables.\nLe texte d&#039;entrée bloqué n&#039;apparaîtra plus lors de l&#039;ouverture de l&#039;inventaire.\nLes flèches de Item Shop s&#039;affichent désormais correctement sur iPhone XS Max.</p>"},{"id":"text-49","type":"text","heading":"","plain_text":"Modification de la disposition des boutons par défaut pour une cohérence sur tous les véhicules (Entrée, Sortie, Changer de siège et Renforcer)","html":"<p>Modification de la disposition des boutons par défaut pour une cohérence sur tous les véhicules (Entrée, Sortie, Changer de siège et Renforcer)</p>"},{"id":"text-50","type":"text","heading":"","plain_text":"UI","html":"<p>UI</p>"},{"id":"text-51","type":"text","heading":"","plain_text":"L&#39;écran de sélection de sous-partie a été actualisé.","html":"<p>L&#039;écran de sélection de sous-partie a été actualisé.</p>"},{"id":"text-52","type":"text","heading":"","plain_text":"Corrections de bugs et améliorations","html":"<p>Corrections de bugs et améliorations</p>"},{"id":"text-53","type":"text","heading":"","plain_text":"Amélioration de la visibilité des icônes des équipes sur les tablettes des joueurs du lobby lors de grandes fêtes\nLes icônes de groupe dans les grands groupes ne peuvent plus afficher un emplacement vide comme étant prêt.\nLa sélection d&#39;un membre de l&#39;équipe en surbrillance dans le hall avec un contrôleur ne peut plus afficher les options d&#39;un autre membre.\nLes joueurs apparaîtront désormais correctement sous forme d&#39;hologramme lorsqu&#39;ils rejoindront un joueur en match.\nLe message reformulé de la formation de la brigade sera plus clair\nCorrection des parties de personnage invisibles des joueurs en cours de chargement dans le match.","html":"<p>Amélioration de la visibilité des icônes des équipes sur les tablettes des joueurs du lobby lors de grandes fêtes\nLes icônes de groupe dans les grands groupes ne peuvent plus afficher un emplacement vide comme étant prêt.\nLa sélection d&#039;un membre de l&#039;équipe en surbrillance dans le hall avec un contrôleur ne peut plus afficher les options d&#039;un autre membre.\nLes joueurs apparaîtront désormais correctement sous forme d&#039;hologramme lorsqu&#039;ils rejoindront un joueur en match.\nLe message reformulé de la formation de la brigade sera plus clair\nCorrection des parties de personnage invisibles des joueurs en cours de chargement dans le match.</p>"},{"id":"text-54","type":"text","heading":"","plain_text":"SOCIAL","html":"<p>SOCIAL</p>"},{"id":"text-55","type":"text","heading":"","plain_text":"Les joueurs restent désormais dans le canal vocal du groupe par défaut lorsqu&#39;ils entrent dans une partie. La chaîne de jeu est toujours disponible, mais le commutateur n&#39;est plus automatique.\nAjout d’un paramètre pour l’affichage des indicateurs de conversation vocale.","html":"<p>Les joueurs restent désormais dans le canal vocal du groupe par défaut lorsqu&#039;ils entrent dans une partie. La chaîne de jeu est toujours disponible, mais le commutateur n&#039;est plus automatique.\nAjout d’un paramètre pour l’affichage des indicateurs de conversation vocale.</p>"},{"id":"text-56","type":"text","heading":"","plain_text":"Corrections de bugs et améliorations","html":"<p>Corrections de bugs et améliorations</p>"},{"id":"text-57","type":"text","heading":"","plain_text":"Les amis suggérés dans le panneau social correspondent aux suggestions dans le lanceur\nLe bouton «S&#39;asseoir / Sauter» dans la formation de groupe est maintenant affiché correctement\nL&#39;envoi d&#39;un ami à un ami suggéré n&#39;échoue plus\nPeut maintenant toujours envoyer des invitations à des fêtes après avoir rejoint et quitté une fête tout en étant paramétré sur la confidentialité de la fête «ami»\nCorrection d&#39;un message de notification potentiellement incorrect lors de l&#39;entrée dans un canal\nLes indicateurs vocaux ne sont plus bloqués à l&#39;écran lorsque vous quittez une partie alors que les membres parlent\nCorrection des indicateurs vocaux en double apparaissant pour le même orateur","html":"<p>Les amis suggérés dans le panneau social correspondent aux suggestions dans le lanceur\nLe bouton «S&#039;asseoir / Sauter» dans la formation de groupe est maintenant affiché correctement\nL&#039;envoi d&#039;un ami à un ami suggéré n&#039;échoue plus\nPeut maintenant toujours envoyer des invitations à des fêtes après avoir rejoint et quitté une fête tout en étant paramétré sur la confidentialité de la fête «ami»\nCorrection d&#039;un message de notification potentiellement incorrect lors de l&#039;entrée dans un canal\nLes indicateurs vocaux ne sont plus bloqués à l&#039;écran lorsque vous quittez une partie alors que les membres parlent\nCorrection des indicateurs vocaux en double apparaissant pour le même orateur</p>"},{"id":"text-58","type":"text","heading":"","plain_text":"PERFORMANCE","html":"<p>PERFORMANCE</p>"},{"id":"text-59","type":"text","heading":"","plain_text":"Optimisé l&#39;effet de rendu de l&#39;adaptation des yeux\nPerformance d&#39;animation optimisée pour ControlRig (Werewolf, Krampus).","html":"<p>Optimisé l&#039;effet de rendu de l&#039;adaptation des yeux\nPerformance d&#039;animation optimisée pour ControlRig (Werewolf, Krampus).</p>"},{"id":"text-60","type":"text","heading":"","plain_text":"PROBLÈMES CONNUS","html":"<p>PROBLÈMES CONNUS</p>"},{"id":"text-61","type":"text","heading":"","plain_text":"Vous voulez suivre les principaux problèmes de la communauté? Rendez-vous sur notre Fortnite | Questions communautaires Trello board ici.","html":"<p>Vous voulez suivre les principaux problèmes de la communauté? Rendez-vous sur notre Fortnite | Questions communautaires Trello board ici.</p>"},{"id":"text-62","type":"text","heading":"","plain_text":"QUOI DE NEUF?\nNeo TiltedConstruisez votre propre version imaginée de Neo Tilted en utilisant des jeux de préfabriqués futuristes et des options de galerie!\nVol stationnaireLes plates-formes stationnaires permettent une construction sans précédent et sont idéales pour la plate-forme!\nGestionnaire de créaturePersonnalisez la santé, les dégâts et le score des créatures pour les jeux avancés!","html":"<p>QUOI DE NEUF?\nNeo TiltedConstruisez votre propre version imaginée de Neo Tilted en utilisant des jeux de préfabriqués futuristes et des options de galerie!\nVol stationnaireLes plates-formes stationnaires permettent une construction sans précédent et sont idéales pour la plate-forme!\nGestionnaire de créaturePersonnalisez la santé, les dégâts et le score des créatures pour les jeux avancés!</p>"},{"id":"text-63","type":"text","heading":"","plain_text":"ÎLES","html":"<p>ÎLES</p>"},{"id":"text-64","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajouté Meadow Island &#8211; une île en herbe plate et en mosaïque de 105 × 105 tuiles.\nMise à jour du look des hubs de Creative et de Playground.","html":"<p>Ajouté Meadow Island &#8211; une île en herbe plate et en mosaïque de 105 × 105 tuiles.\nMise à jour du look des hubs de Creative et de Playground.</p>"},{"id":"text-65","type":"text","heading":"","plain_text":"Corrections de bugs et améliorations","html":"<p>Corrections de bugs et améliorations</p>"},{"id":"text-66","type":"text","heading":"","plain_text":"Les matériaux d&#39;herbe des îles ne deviennent plus sombres à mesure qu&#39;ils se rapprochent de l&#39;eau.","html":"<p>Les matériaux d&#039;herbe des îles ne deviennent plus sombres à mesure qu&#039;ils se rapprochent de l&#039;eau.</p>"},{"id":"text-67","type":"text","heading":"","plain_text":"JEU DE JEU","html":"<p>JEU DE JEU</p>"},{"id":"text-68","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajout de l’option Rotation d’équipe qui permet aux joueurs de faire la rotation entre les équipes.","html":"<p>Ajout de l’option Rotation d’équipe qui permet aux joueurs de faire la rotation entre les équipes.</p>"},{"id":"text-69","type":"text","heading":"","plain_text":"Handicapés, tous les tours, tous les autres tours.\nÀ utiliser dans les jeux d’attaque / défense pour donner aux joueurs une chance de jouer de chaque côté.","html":"<p>Handicapés, tous les tours, tous les autres tours.\nÀ utiliser dans les jeux d’attaque / défense pour donner aux joueurs une chance de jouer de chaque côté.</p>"},{"id":"text-70","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajout de nouvelles options de vol aux paramètres de jeu","html":"<p>Ajout de nouvelles options de vol aux paramètres de jeu</p>"},{"id":"text-71","type":"text","heading":"","plain_text":"Player Flight Sprint &#8211; Définit si les joueurs sont autorisés à sprinter dans les jeux où le vol est activé.\nVitesse de vol &#8211; Définit la vitesse à laquelle les joueurs voleront dans les jeux où le vol est activé.","html":"<p>Player Flight Sprint &#8211; Définit si les joueurs sont autorisés à sprinter dans les jeux où le vol est activé.\nVitesse de vol &#8211; Définit la vitesse à laquelle les joueurs voleront dans les jeux où le vol est activé.</p>"},{"id":"text-72","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajout de l&#39;option «Autoriser les limites de la zone» dans les paramètres de jeu pour empêcher les joueurs de quitter les limites d&#39;une île pendant les parties.\nAjout de l&#39;option de limitation des ressources.","html":"<p>Ajout de l&#039;option «Autoriser les limites de la zone» dans les paramètres de jeu pour empêcher les joueurs de quitter les limites d&#039;une île pendant les parties.\nAjout de l&#039;option de limitation des ressources.</p>"},{"id":"text-73","type":"text","heading":"","plain_text":"Aucun, 100, 150, 200, 300, 400, 450, 500, 750, 999, 2000 (par défaut: 500)","html":"<p>Aucun, 100, 150, 200, 300, 400, 450, 500, 750, 999, 2000 (par défaut: 500)</p>"},{"id":"text-74","type":"text","heading":"","plain_text":"Corrections de bugs et améliorations","html":"<p>Corrections de bugs et améliorations</p>"},{"id":"text-75","type":"text","heading":"","plain_text":"Les paramètres fixes qui n&#39;étaient pas sauvegardés entre les mises à jour Fortnite\nLes paramètres de jeu ne sont plus absents des îles\nLe volume de dégâts du piège à dard poison restera après le tir.","html":"<p>Les paramètres fixes qui n&#039;étaient pas sauvegardés entre les mises à jour Fortnite\nLes paramètres de jeu ne sont plus absents des îles\nLe volume de dégâts du piège à dard poison restera après le tir.</p>"},{"id":"text-76","type":"text","heading":"","plain_text":"ARMES + ARTICLES","html":"<p>ARMES + ARTICLES</p>"},{"id":"text-77","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajout du bijou (lama en cristal) à l&#39;onglet Consommables de l&#39;inventaire des créations.","html":"<p>Ajout du bijou (lama en cristal) à l&#039;onglet Consommables de l&#039;inventaire des créations.</p>"},{"id":"text-78","type":"text","heading":"","plain_text":"Utilisez-le avec le générateur d&#39;objet et la zone de capture pour créer votre propre hold-up.","html":"<p>Utilisez-le avec le générateur d&#039;objet et la zone de capture pour créer votre propre hold-up.</p>"},{"id":"text-79","type":"text","heading":"","plain_text":"Fusil de chasse","html":"<p>Fusil de chasse</p>"},{"id":"text-80","type":"text","heading":"","plain_text":"Semi-automatique","html":"<p>Semi-automatique</p>"},{"id":"text-81","type":"text","heading":"","plain_text":"Peut contenir 10 coquillages.\nTire 9 plombs par coup, pour des dégâts de base de 73/77/81.\nPropagation serrée et cadence de tir rapide.\nMultiplicateur de headshot de 1,70x.\nRecharge 2 obus à la fois.","html":"<p>Peut contenir 10 coquillages.\nTire 9 plombs par coup, pour des dégâts de base de 73/77/81.\nPropagation serrée et cadence de tir rapide.\nMultiplicateur de headshot de 1,70x.\nRecharge 2 obus à la fois.</p>"},{"id":"text-82","type":"text","heading":"","plain_text":"Disponible en variantes rares, épiques et légendaires.","html":"<p>Disponible en variantes rares, épiques et légendaires.</p>"},{"id":"text-83","type":"text","heading":"","plain_text":"Corrections de bugs et améliorations","html":"<p>Corrections de bugs et améliorations</p>"},{"id":"text-84","type":"text","heading":"","plain_text":"Les joueurs ne restent plus invisibles après avoir été éliminés sous l&#39;effet de la bombe fantôme. Shadow Bomb a été refait.","html":"<p>Les joueurs ne restent plus invisibles après avoir été éliminés sous l&#039;effet de la bombe fantôme. Shadow Bomb a été refait.</p>"},{"id":"text-85","type":"text","heading":"","plain_text":"OUTILS CRÉATIFS + TÉLÉPHONE","html":"<p>OUTILS CRÉATIFS + TÉLÉPHONE</p>"},{"id":"text-86","type":"text","heading":"","plain_text":"Vous pouvez maintenant «sprinter» en volant pour vous déplacer beaucoup plus rapidement.","html":"<p>Vous pouvez maintenant «sprinter» en volant pour vous déplacer beaucoup plus rapidement.</p>"},{"id":"text-87","type":"text","heading":"","plain_text":"Il suffit de maintenir le bouton de sprint régulier pour voler plus vite.","html":"<p>Il suffit de maintenir le bouton de sprint régulier pour voler plus vite.</p>"},{"id":"text-88","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajout de la possibilité de changer la vitesse de vol de base","html":"<p>Ajout de la possibilité de changer la vitesse de vol de base</p>"},{"id":"text-89","type":"text","heading":"","plain_text":"Choisissez entre les vitesses 0,5x, 1,0x, 1,5x, 2,0x et 3,0x. (1.0x par défaut)\nPour changer de vitesse en vol:","html":"<p>Choisissez entre les vitesses 0,5x, 1,0x, 1,5x, 2,0x et 3,0x. (1.0x par défaut)\nPour changer de vitesse en vol:</p>"},{"id":"text-90","type":"text","heading":"","plain_text":"Sur le clavier, appuyez sur la touche C\nSur les contrôleurs, appuyez sur D-Pad Down.\n(Des contrôles mobiles seront bientôt ajoutés, avec un schéma de contrôle totalement révisé pour les options de basculement!)","html":"<p>Sur le clavier, appuyez sur la touche C\nSur les contrôleurs, appuyez sur D-Pad Down.\n(Des contrôles mobiles seront bientôt ajoutés, avec un schéma de contrôle totalement révisé pour les options de basculement!)</p>"},{"id":"text-91","type":"text","heading":"","plain_text":"Augmentation de la limite de sélection multiple sur les objets sélectionnables de 20 à 100.","html":"<p>Augmentation de la limite de sélection multiple sur les objets sélectionnables de 20 à 100.</p>"},{"id":"text-92","type":"text","heading":"","plain_text":"Corrections de bugs et améliorations","html":"<p>Corrections de bugs et améliorations</p>"},{"id":"text-93","type":"text","heading":"","plain_text":"Les tuiles de construction ne peuvent plus être collées dans les airs à l&#39;aide de Multi-Select si elles n&#39;étaient pas structurellement prises en charge.\nLa sélection multiple n’affiche plus le texte d’aide Rotation ou Suppression lors du déplacement d’objets capturés dans la grille.\nLa rotation n&#39;est plus réinitialisée sur les bananes, les poivrons et les champignons lorsque vous les collez.\nTous les objets sélectionnés ne sont plus effacés lors d&#39;une tentative de sélection multiple supérieure à la limite maximale.\nLes objets ne sont plus décalés de la grille du bâtiment lorsque vous placez un nombre impair d&#39;unités de tuiles avec la sélection multiple.\nL&#39;utilisation de la sélection multiple sur un objet situé en dehors de l&#39;île ne permet plus de redimensionner les objets de la grille.","html":"<p>Les tuiles de construction ne peuvent plus être collées dans les airs à l&#039;aide de Multi-Select si elles n&#039;étaient pas structurellement prises en charge.\nLa sélection multiple n’affiche plus le texte d’aide Rotation ou Suppression lors du déplacement d’objets capturés dans la grille.\nLa rotation n&#039;est plus réinitialisée sur les bananes, les poivrons et les champignons lorsque vous les collez.\nTous les objets sélectionnés ne sont plus effacés lors d&#039;une tentative de sélection multiple supérieure à la limite maximale.\nLes objets ne sont plus décalés de la grille du bâtiment lorsque vous placez un nombre impair d&#039;unités de tuiles avec la sélection multiple.\nL&#039;utilisation de la sélection multiple sur un objet situé en dehors de l&#039;île ne permet plus de redimensionner les objets de la grille.</p>"},{"id":"text-94","type":"text","heading":"","plain_text":"PREFABS &amp; GALERIES","html":"<p>PREFABS &amp; GALERIES</p>"},{"id":"text-95","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajout de 6 nouveaux préfabriqués inclinés Neo.\nAjout de 3 nouvelles galeries Neo Tilted Building.\nAjout d&#39;une galerie d&#39;accessoires inclinés Neo.\nAjout d&#39;une galerie de voitures inclinées Neo.\nAjout d&#39;une galerie d&#39;hologrammes inclinés Neo.\nAjout de trottoirs inclinés Neo à la galerie de rue B.\nAjout de l’arbre incliné Neo à la galerie d’arbres de la nature.\nAjout de Neo Tilted Flowers à la galerie Nature Jungle.\nAjout de plus d&#39;accessoires à General Props Gallery B.","html":"<p>Ajout de 6 nouveaux préfabriqués inclinés Neo.\nAjout de 3 nouvelles galeries Neo Tilted Building.\nAjout d&#039;une galerie d&#039;accessoires inclinés Neo.\nAjout d&#039;une galerie de voitures inclinées Neo.\nAjout d&#039;une galerie d&#039;hologrammes inclinés Neo.\nAjout de trottoirs inclinés Neo à la galerie de rue B.\nAjout de l’arbre incliné Neo à la galerie d’arbres de la nature.\nAjout de Neo Tilted Flowers à la galerie Nature Jungle.\nAjout de plus d&#039;accessoires à General Props Gallery B.</p>"},{"id":"text-96","type":"text","heading":"","plain_text":"Corrections de bugs et améliorations","html":"<p>Corrections de bugs et améliorations</p>"},{"id":"text-97","type":"text","heading":"","plain_text":"L&#39;herbe ne se coupe plus à travers la Pizza Pete Prop.\nLes piles de déchets dans la Galerie d’applications générales A ne sont plus invisibles pour les utilisateurs mobiles.\nLes pistes «Elec Cruisin’ »et Elec Groove» ne sont plus absentes du périphérique radio dans la galerie Visualizer.","html":"<p>L&#039;herbe ne se coupe plus à travers la Pizza Pete Prop.\nLes piles de déchets dans la Galerie d’applications générales A ne sont plus invisibles pour les utilisateurs mobiles.\nLes pistes «Elec Cruisin’ »et Elec Groove» ne sont plus absentes du périphérique radio dans la galerie Visualizer.</p>"},{"id":"text-98","type":"text","heading":"","plain_text":"DISPOSITIFS","html":"<p>DISPOSITIFS</p>"},{"id":"text-99","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajout du périphérique Creature Manager à l&#39;inventaire des créations. Cela vous permet de personnaliser les attributs des créatures créées par les géniteurs de créature.","html":"<p>Ajout du périphérique Creature Manager à l&#039;inventaire des créations. Cela vous permet de personnaliser les attributs des créatures créées par les géniteurs de créature.</p>"},{"id":"text-100","type":"text","heading":"","plain_text":"Utilisez un gestionnaire de créature par type de créature que vous souhaitez personnaliser.\nType: Fiend, Red Fiend, Brute, Brute Rouge, À distance, Mégabrute\nSanté: Par défaut, 1, 5, 10, 25, 50, 100, 200, 500, 1000, 2000, 5000\nScore: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 50, 100\nDommages causés aux joueurs: Aucun, Défaut, 1, 2, 5, 10, 20, 25, 50, 100, 150, 200, 500\nDommages causés à l&#39;environnement: 1, 2, 5, 10, 20, 25, 50, 100, 150, 200, 500 par défaut","html":"<p>Utilisez un gestionnaire de créature par type de créature que vous souhaitez personnaliser.\nType: Fiend, Red Fiend, Brute, Brute Rouge, À distance, Mégabrute\nSanté: Par défaut, 1, 5, 10, 25, 50, 100, 200, 500, 1000, 2000, 5000\nScore: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 50, 100\nDommages causés aux joueurs: Aucun, Défaut, 1, 2, 5, 10, 20, 25, 50, 100, 150, 200, 500\nDommages causés à l&#039;environnement: 1, 2, 5, 10, 20, 25, 50, 100, 150, 200, 500 par défaut</p>"},{"id":"text-101","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajout du périphérique Hover Platform.","html":"<p>Ajout du périphérique Hover Platform.</p>"},{"id":"text-102","type":"text","heading":"","plain_text":"Cela peut être placé n&#39;importe où et permet de construire dans l&#39;air.\nAssurez-vous de placer la plate-forme en vol stationnaire en premier; le placer sur un bâtiment existant peut causer sa destruction.\nProblème connu: l&#39;utilisation de la sélection multiple avec une plate-forme en vol stationnaire provoque la destruction de tout élément construit dessus lors de son placement.","html":"<p>Cela peut être placé n&#039;importe où et permet de construire dans l&#039;air.\nAssurez-vous de placer la plate-forme en vol stationnaire en premier; le placer sur un bâtiment existant peut causer sa destruction.\nProblème connu: l&#039;utilisation de la sélection multiple avec une plate-forme en vol stationnaire provoque la destruction de tout élément construit dessus lors de son placement.</p>"},{"id":"text-103","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajout du dispositif de ventilation.","html":"<p>Ajout du dispositif de ventilation.</p>"},{"id":"text-104","type":"text","heading":"","plain_text":"Stimule les joueurs dans les airs.","html":"<p>Stimule les joueurs dans les airs.</p>"},{"id":"text-105","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajout de Bacon à la galerie de défis.\nAjout de nouvelles options au périphérique Zone de capture.","html":"<p>Ajout de Bacon à la galerie de défis.\nAjout de nouvelles options au périphérique Zone de capture.</p>"},{"id":"text-106","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajout d&#39;une option d&#39;équipe pour limiter les captures d&#39;objets à une équipe spécifique.","html":"<p>Ajout d&#039;une option d&#039;équipe pour limiter les captures d&#039;objets à une équipe spécifique.</p>"},{"id":"text-107","type":"text","heading":"","plain_text":"1-16 ou tous (par défaut: tous)","html":"<p>1-16 ou tous (par défaut: tous)</p>"},{"id":"text-108","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajout de l&#39;option Couleur accentuée pour aider à distinguer visuellement les périphériques de la zone de capture.","html":"<p>Ajout de l&#039;option Couleur accentuée pour aider à distinguer visuellement les périphériques de la zone de capture.</p>"},{"id":"text-109","type":"text","heading":"","plain_text":"Blanc, bleu ciel, rouge orange, doré, vert pomme, fuchia, orange, aigue marine, beige, violet, vert néon, céruléen, aqua, rose, vert (valeur par défaut: aqua)","html":"<p>Blanc, bleu ciel, rouge orange, doré, vert pomme, fuchia, orange, aigue marine, beige, violet, vert néon, céruléen, aqua, rose, vert (valeur par défaut: aqua)</p>"},{"id":"text-110","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajout de nouvelles options au périphérique Objective.","html":"<p>Ajout de nouvelles options au périphérique Objective.</p>"},{"id":"text-111","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajout de l&#39;option «Afficher les numéros de dégâts» pour indiquer le montant des dégâts infligés à l&#39;objectif lorsqu&#39;il est endommagé.\nMise à jour de la barre de santé sur le périphérique objectif; il indique maintenant s’il s’agit d’une cible amie ou ennemie par sa couleur (Friendly affiche le bleu, Enemy indique le rouge)","html":"<p>Ajout de l&#039;option «Afficher les numéros de dégâts» pour indiquer le montant des dégâts infligés à l&#039;objectif lorsqu&#039;il est endommagé.\nMise à jour de la barre de santé sur le périphérique objectif; il indique maintenant s’il s’agit d’une cible amie ou ennemie par sa couleur (Friendly affiche le bleu, Enemy indique le rouge)</p>"},{"id":"text-112","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajout d&#39;une nouvelle option au canon explosif.","html":"<p>Ajout d&#039;une nouvelle option au canon explosif.</p>"},{"id":"text-113","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajout de l’option «Afficher les numéros de dégâts» pour indiquer l’ampleur des dégâts infligés au baril explosif lorsqu’il est endommagé.","html":"<p>Ajout de l’option «Afficher les numéros de dégâts» pour indiquer l’ampleur des dégâts infligés au baril explosif lorsqu’il est endommagé.</p>"},{"id":"text-114","type":"text","heading":"","plain_text":"On, Off (par défaut: Off)\nAjout d&#39;une nouvelle option à la pièce.","html":"<p>On, Off (par défaut: Off)\nAjout d&#039;une nouvelle option à la pièce.</p>"},{"id":"text-115","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajout de l&#39;option &quot;Collecting Team&quot; pour spécifier quelle équipe peut collecter la pièce","html":"<p>Ajout de l&#039;option &quot;Collecting Team&quot; pour spécifier quelle équipe peut collecter la pièce</p>"},{"id":"text-116","type":"text","heading":"","plain_text":"Tous, équipe 1-16 (par défaut: tous)","html":"<p>Tous, équipe 1-16 (par défaut: tous)</p>"},{"id":"text-117","type":"text","heading":"","plain_text":"Corrections de bugs et améliorations","html":"<p>Corrections de bugs et améliorations</p>"},{"id":"text-118","type":"text","heading":"","plain_text":"Les barres d&#39;intégrité d&#39;Objective Device s&#39;affichent désormais toujours correctement en fonction des paramètres.\nLes créatures génitrices devraient maintenant se conformer plus précisément aux paramètres de minuterie de vagues pour des valeurs inférieures.\nLes créatures ne subissent plus de dégâts de chute excessifs lorsqu&#39;elles apparaissent sur l&#39;île Sandbar.\nObjective Device ne modifie plus le modèle du générateur lorsqu&#39;il quitte et rejoint un îlot.","html":"<p>Les barres d&#039;intégrité d&#039;Objective Device s&#039;affichent désormais toujours correctement en fonction des paramètres.\nLes créatures génitrices devraient maintenant se conformer plus précisément aux paramètres de minuterie de vagues pour des valeurs inférieures.\nLes créatures ne subissent plus de dégâts de chute excessifs lorsqu&#039;elles apparaissent sur l&#039;île Sandbar.\nObjective Device ne modifie plus le modèle du générateur lorsqu&#039;il quitte et rejoint un îlot.</p>"},{"id":"text-119","type":"text","heading":"","plain_text":"UI + SOCIAL","html":"<p>UI + SOCIAL</p>"},{"id":"text-120","type":"text","heading":"","plain_text":"Correspondance de la couleur pour les marqueurs d&#39;attaque / de défense dans le monde aux variations de couleur dans leurs éléments HUD respectifs.","html":"<p>Correspondance de la couleur pour les marqueurs d&#039;attaque / de défense dans le monde aux variations de couleur dans leurs éléments HUD respectifs.</p>"},{"id":"text-121","type":"text","heading":"","plain_text":"Spectacles amicaux bleu, Enemy montre rouge","html":"<p>Spectacles amicaux bleu, Enemy montre rouge</p>"},{"id":"text-122","type":"text","heading":"","plain_text":"Renommé «knockdowns» en «éliminé» dans le tableau de bord","html":"<p>Renommé «knockdowns» en «éliminé» dans le tableau de bord</p>"},{"id":"text-123","type":"text","heading":"","plain_text":"Corrections de bugs et améliorations","html":"<p>Corrections de bugs et améliorations</p>"},{"id":"text-124","type":"text","heading":"","plain_text":"Les 2 meilleures équipes sont désormais correctement placées en l&#39;absence d&#39;égalité.\nLes colonnes du tableau de bord en temps réel sont maintenant mises à jour après avoir modifié les statistiques suivies entre les matchs.\nLe type de palette par défaut ne montre plus le texte «Objectifs restants» même s&#39;il n&#39;y avait pas de périphériques objectifs.\nLe tableau de bord final d&#39;un jeu est maintenant intitulé numéro du tour au lieu de «Tableau de bord».\nLe tableau de résultats de la ronde indique désormais les progrès réalisés en ce qui concerne le nombre total de tours (par exemple, le «Tour 2» s’affiche en tant que «Tour 2/3»).\nLa barre d&#39;intégrité de l&#39;Objective Device ne disparaît plus lors de la réapparition.\nLes barres noires au début d&#39;une partie couvrent désormais tout l&#39;écran sur les plates-formes Xbox One et Switch.","html":"<p>Les 2 meilleures équipes sont désormais correctement placées en l&#039;absence d&#039;égalité.\nLes colonnes du tableau de bord en temps réel sont maintenant mises à jour après avoir modifié les statistiques suivies entre les matchs.\nLe type de palette par défaut ne montre plus le texte «Objectifs restants» même s&#039;il n&#039;y avait pas de périphériques objectifs.\nLe tableau de bord final d&#039;un jeu est maintenant intitulé numéro du tour au lieu de «Tableau de bord».\nLe tableau de résultats de la ronde indique désormais les progrès réalisés en ce qui concerne le nombre total de tours (par exemple, le «Tour 2» s’affiche en tant que «Tour 2/3»).\nLa barre d&#039;intégrité de l&#039;Objective Device ne disparaît plus lors de la réapparition.\nLes barres noires au début d&#039;une partie couvrent désormais tout l&#039;écran sur les plates-formes Xbox One et Switch.</p>"},{"id":"text-125","type":"text","heading":"","plain_text":"PERFORMANCE","html":"<p>PERFORMANCE</p>"},{"id":"text-126","type":"text","heading":"","plain_text":"Résolution de gros problèmes lors de l&#39;utilisation du périphérique Barrier, du séquenceur musical ou du Driftboard Spawner.\nAmélioration des performances de certaines interactions téléphoniques pour réduire l’attelage.","html":"<p>Résolution de gros problèmes lors de l&#039;utilisation du périphérique Barrier, du séquenceur musical ou du Driftboard Spawner.\nAmélioration des performances de certaines interactions téléphoniques pour réduire l’attelage.</p>"},{"id":"text-127","type":"text","heading":"","plain_text":"QUOI DE NEUF?\nJeux de guerrePrésentation de Wargames! Participez à de nouvelles et uniques simulations de mission Stormshield pour mettre vos compétences à l&#39;épreuve!","html":"<p>QUOI DE NEUF?\nJeux de guerrePrésentation de Wargames! Participez à de nouvelles et uniques simulations de mission Stormshield pour mettre vos compétences à l&#039;épreuve!</p>"},{"id":"text-128","type":"text","heading":"","plain_text":"Contes d&#39;au-delàLok affirme avoir rencontré un visiteur étrange, unique en son genre, que Homebase n&#39;a jamais vu. Rejoignez la chasse pour trouver le monstre de Lok dans Tales of Beyond!","html":"<p>Contes d&#039;au-delàLok affirme avoir rencontré un visiteur étrange, unique en son genre, que Homebase n&#039;a jamais vu. Rejoignez la chasse pour trouver le monstre de Lok dans Tales of Beyond!</p>"},{"id":"text-129","type":"text","heading":"","plain_text":"GarridanAllez constructeur sur les Husks avec Garridan! Livré avec une toute nouvelle capacité constructeur, piles non fournies.","html":"<p>GarridanAllez constructeur sur les Husks avec Garridan! Livré avec une toute nouvelle capacité constructeur, piles non fournies.</p>"},{"id":"text-130","type":"text","heading":"","plain_text":"MISSIONS + SYSTEMES","html":"<p>MISSIONS + SYSTEMES</p>"},{"id":"text-131","type":"text","heading":"","plain_text":"Présentation: Wargames!","html":"<p>Présentation: Wargames!</p>"},{"id":"text-132","type":"text","heading":"","plain_text":"Revenez sur vos bases Storm Shield et testez vos défenses contre des simulations destructives et difficiles. Des simulations existeront dans tous les biomes et nous en ajouterons d’autres au fil de la saison. Les quatre premiers sont:","html":"<p>Revenez sur vos bases Storm Shield et testez vos défenses contre des simulations destructives et difficiles. Des simulations existeront dans tous les biomes et nous en ajouterons d’autres au fil de la saison. Les quatre premiers sont:</p>"},{"id":"text-133","type":"text","heading":"","plain_text":"Déchiré &#8211; Une tornade fait des ravages sur ton fort! Cette simulation provoque la destruction de vos structures, projetant joueurs et ennemis dans les airs.\nPoints chauds &#8211; Les ruptures volcaniques gâchent cette simulation, alors que les piscines de lave poussent du sol, endommageant les structures et convertissant les ennemis en élément Feu.\nRefusé &#8211; Au cours de cette simulation, de plus en plus de divergences d’anomalies apparaissent autour du point de défense. Se tenir trop près de ces dangers sapera votre énergie et votre santé!\nZone de sécurité &#8211; Lorsque le bouclier principal de tempête est abaissé, vous devrez compter sur des générateurs de boucliers portables. Restez dans l&#39;une de ces bulles protectrices ou ressentez les effets de la tempête. Les ennemis vont prioritairement détruire les générateurs de bouclier, alors protégez-les!","html":"<p>Déchiré &#8211; Une tornade fait des ravages sur ton fort! Cette simulation provoque la destruction de vos structures, projetant joueurs et ennemis dans les airs.\nPoints chauds &#8211; Les ruptures volcaniques gâchent cette simulation, alors que les piscines de lave poussent du sol, endommageant les structures et convertissant les ennemis en élément Feu.\nRefusé &#8211; Au cours de cette simulation, de plus en plus de divergences d’anomalies apparaissent autour du point de défense. Se tenir trop près de ces dangers sapera votre énergie et votre santé!\nZone de sécurité &#8211; Lorsque le bouclier principal de tempête est abaissé, vous devrez compter sur des générateurs de boucliers portables. Restez dans l&#039;une de ces bulles protectrices ou ressentez les effets de la tempête. Les ennemis vont prioritairement détruire les générateurs de bouclier, alors protégez-les!</p>"},{"id":"text-134","type":"text","heading":"","plain_text":"Chaque simulation nécessite que les joueurs défendent leur base pendant sept minutes. Un amplificateur aléatoire est ensuite sélectionné pour se défendre pendant sept minutes supplémentaires.","html":"<p>Chaque simulation nécessite que les joueurs défendent leur base pendant sept minutes. Un amplificateur aléatoire est ensuite sélectionné pour se défendre pendant sept minutes supplémentaires.</p>"},{"id":"text-135","type":"text","heading":"","plain_text":"Recueillir les «astuces de temps» qui apparaissent autour de l&#39;environnement pour réduire la minuterie d&#39;onde.","html":"<p>Recueillir les «astuces de temps» qui apparaissent autour de l&#039;environnement pour réduire la minuterie d&#039;onde.</p>"},{"id":"text-136","type":"text","heading":"","plain_text":"Wargames accélère le défi en demandant à un autre joueur de vous ressusciter lorsque votre santé est épuisée. Si tout le monde tombe en panne, le Wargame échouera. Par conséquent, si vous jouez en solo, vous n&#39;aurez qu&#39;une vie pour terminer la simulation.\nSi les simulations ne sont pas assez difficiles, appliquez l’un des neuf nouveaux modificateurs de défi pour obtenir des récompenses en prime. Ces défis incluent:","html":"<p>Wargames accélère le défi en demandant à un autre joueur de vous ressusciter lorsque votre santé est épuisée. Si tout le monde tombe en panne, le Wargame échouera. Par conséquent, si vous jouez en solo, vous n&#039;aurez qu&#039;une vie pour terminer la simulation.\nSi les simulations ne sont pas assez difficiles, appliquez l’un des neuf nouveaux modificateurs de défi pour obtenir des récompenses en prime. Ces défis incluent:</p>"},{"id":"text-137","type":"text","heading":"","plain_text":"Brouillard roulant &#8211; Un brouillard épais vous empêche de voir et les ennemis n&#39;apparaissent pas sur votre mini-carte.\nQuartiers proches &#8211; Les lieux d&#39;apparition des ennemis apparaissent beaucoup plus proches de votre base.\nEssaim de coques &#8211; Seuls les Husks apparaissent dans ce défi, mais ils sont à un niveau de puissance beaucoup plus élevé.\nAucune zone de construction &#8211; Pas de bâtiment, pas de réparations et pas de pioche.\nExplosifs lourds &#8211; Les Huskies explosent quand ils sont éliminés. Éliminez-les avant qu&#39;ils ne s&#39;approchent trop!\nPris au piège &#8211; Tous vos pièges sont désactivés et aucun ne peut être placé dans ce défi.\nÀ plein temps &#8211; Les astuces de temps n&#39;apparaissent pas dans ce défi de simulation.\nSurprise &#8211; La simulation de Wargames est aléatoire et sera remplacée par une autre lors de la deuxième vague.\nJeux de tête &#8211; Les ennemis endommagés doivent être terminés avec un tir à la tête!","html":"<p>Brouillard roulant &#8211; Un brouillard épais vous empêche de voir et les ennemis n&#039;apparaissent pas sur votre mini-carte.\nQuartiers proches &#8211; Les lieux d&#039;apparition des ennemis apparaissent beaucoup plus proches de votre base.\nEssaim de coques &#8211; Seuls les Husks apparaissent dans ce défi, mais ils sont à un niveau de puissance beaucoup plus élevé.\nAucune zone de construction &#8211; Pas de bâtiment, pas de réparations et pas de pioche.\nExplosifs lourds &#8211; Les Huskies explosent quand ils sont éliminés. Éliminez-les avant qu&#039;ils ne s&#039;approchent trop!\nPris au piège &#8211; Tous vos pièges sont désactivés et aucun ne peut être placé dans ce défi.\nÀ plein temps &#8211; Les astuces de temps n&#039;apparaissent pas dans ce défi de simulation.\nSurprise &#8211; La simulation de Wargames est aléatoire et sera remplacée par une autre lors de la deuxième vague.\nJeux de tête &#8211; Les ennemis endommagés doivent être terminés avec un tir à la tête!</p>"},{"id":"text-138","type":"text","heading":"","plain_text":"La difficulté et les récompenses de Wargames sont basées sur le niveau de compte du joueur le plus bas dans un groupe et sont moyennées avec les joueurs publics qui vous assistent dans votre mission. Ceci afin de garantir qu&#39;il y ait toujours un défi dans n&#39;importe quel emplacement de Storm Shield.\nLes Wargames renforcent le défi alors que de plus en plus de joueurs rejoignent la mission en augmentant le nombre d&#39;ennemis et leur niveau de puissance.","html":"<p>La difficulté et les récompenses de Wargames sont basées sur le niveau de compte du joueur le plus bas dans un groupe et sont moyennées avec les joueurs publics qui vous assistent dans votre mission. Ceci afin de garantir qu&#039;il y ait toujours un défi dans n&#039;importe quel emplacement de Storm Shield.\nLes Wargames renforcent le défi alors que de plus en plus de joueurs rejoignent la mission en augmentant le nombre d&#039;ennemis et leur niveau de puissance.</p>"},{"id":"text-139","type":"text","heading":"","plain_text":"Quêtes d&#39;événements Wargames!","html":"<p>Quêtes d&#039;événements Wargames!</p>"},{"id":"text-140","type":"text","heading":"","plain_text":"Les wargames sont lancés avec les quêtes du Wargames Boot Camp! Ces quêtes aideront les joueurs à découvrir tous les aspects du jeu Wargames tout en leur offrant de belles récompenses. Apprendre peut être amusant!\nChaque type de simulation Wargames propose une quête unique complétant les billets d&#39;événement et une bannière unique pour montrer votre accomplissement.\nChaque défi Wargames a une quête unique qui récompense les billets d&#39;événement.\nDes quêtes répétables sont disponibles pour compléter à la fois les simulations et les défis de Wargames.","html":"<p>Les wargames sont lancés avec les quêtes du Wargames Boot Camp! Ces quêtes aideront les joueurs à découvrir tous les aspects du jeu Wargames tout en leur offrant de belles récompenses. Apprendre peut être amusant!\nChaque type de simulation Wargames propose une quête unique complétant les billets d&#039;événement et une bannière unique pour montrer votre accomplissement.\nChaque défi Wargames a une quête unique qui récompense les billets d&#039;événement.\nDes quêtes répétables sont disponibles pour compléter à la fois les simulations et les défis de Wargames.</p>"},{"id":"text-141","type":"text","heading":"","plain_text":"Wargames Daily Challenge Quêtes","html":"<p>Wargames Daily Challenge Quêtes</p>"},{"id":"text-142","type":"text","heading":"","plain_text":"Chaque jour apporte de nouveaux défis pour Wargames et votre Storm Shields, vous obligeant à compléter une combinaison Simulation / Challenge dans une zone spécifique.\nÀ mesure que vous progressez et déverrouillez de nouvelles zones dans le jeu, vous déverrouillerez un emplacement Wargames Daily Challenge associé à cette zone pour un total de 4 par jour.\nEn les complétant, vous obtiendrez des récompenses telles que des billets d&#39;événement et de l&#39;or!","html":"<p>Chaque jour apporte de nouveaux défis pour Wargames et votre Storm Shields, vous obligeant à compléter une combinaison Simulation / Challenge dans une zone spécifique.\nÀ mesure que vous progressez et déverrouillez de nouvelles zones dans le jeu, vous déverrouillerez un emplacement Wargames Daily Challenge associé à cette zone pour un total de 4 par jour.\nEn les complétant, vous obtiendrez des récompenses telles que des billets d&#039;événement et de l&#039;or!</p>"},{"id":"text-143","type":"text","heading":"","plain_text":"Dernières nouvelles sur la qualité de vie de Storm Shield","html":"<p>Dernières nouvelles sur la qualité de vie de Storm Shield</p>"},{"id":"text-144","type":"text","heading":"","plain_text":"Lorsque vous démarrez une mission Storm Shield Defense ou Wargames, la configuration de votre fort est enregistrée. Une fois la mission Storm Shield en cours terminée, votre fort est rétabli à l&#39;état enregistré. Cela inclut toutes les structures et les pièges (durabilité) placés avant de commencer la mission. Toutes les structures ou pièges placés après le début de la mission seront nettoyés à la fin de la mission.","html":"<p>Lorsque vous démarrez une mission Storm Shield Defense ou Wargames, la configuration de votre fort est enregistrée. Une fois la mission Storm Shield en cours terminée, votre fort est rétabli à l&#039;état enregistré. Cela inclut toutes les structures et les pièges (durabilité) placés avant de commencer la mission. Toutes les structures ou pièges placés après le début de la mission seront nettoyés à la fin de la mission.</p>"},{"id":"text-145","type":"text","heading":"","plain_text":"Point de vue de la communauté","html":"<p>Point de vue de la communauté</p>"},{"id":"text-146","type":"text","heading":"","plain_text":"Entrez votre Storm Shield dans n’importe quelle zone pour vous inscrire au programme Community Lookout!\nAidez les autres joueurs à défendre leurs boucliers de tempête ou à sauter dans les nouvelles missions Wargames pour changer de décor. Ce système de mise à jour mis à jour donne la priorité aux types de mission Storm Shield.\nSemblables à Jouer avec d&#39;autres, ces options de correspondance offrent 20% d&#39;XP en bonus.","html":"<p>Entrez votre Storm Shield dans n’importe quelle zone pour vous inscrire au programme Community Lookout!\nAidez les autres joueurs à défendre leurs boucliers de tempête ou à sauter dans les nouvelles missions Wargames pour changer de décor. Ce système de mise à jour mis à jour donne la priorité aux types de mission Storm Shield.\nSemblables à Jouer avec d&#039;autres, ces options de correspondance offrent 20% d&#039;XP en bonus.</p>"},{"id":"text-147","type":"text","heading":"","plain_text":"Avant de commencer une mission Storm Shield Defence ou Wargames, les joueurs peuvent désormais choisir d’attendre «Attendre de l’assistance», ce qui nécessite au moins un autre joueur public pour participer avant de commencer la mission.\nTwine Peak réorganisé:","html":"<p>Avant de commencer une mission Storm Shield Defence ou Wargames, les joueurs peuvent désormais choisir d’attendre «Attendre de l’assistance», ce qui nécessite au moins un autre joueur public pour participer avant de commencer la mission.\nTwine Peak réorganisé:</p>"},{"id":"text-148","type":"text","heading":"","plain_text":"Les missions Twine Peaks suivent désormais un chemin linéaire, pour une meilleure lisibilité par rapport à la structure existante.\nAjout de missions dans chaque région de Twine Peaks afin d&#39;introduire plus de variété de missions et d&#39;offrir plus de possibilités de lancement de mission aux joueurs.\nAjout d&#39;au moins une mission de groupe supplémentaire par niveau de difficulté.","html":"<p>Les missions Twine Peaks suivent désormais un chemin linéaire, pour une meilleure lisibilité par rapport à la structure existante.\nAjout de missions dans chaque région de Twine Peaks afin d&#039;introduire plus de variété de missions et d&#039;offrir plus de possibilités de lancement de mission aux joueurs.\nAjout d&#039;au moins une mission de groupe supplémentaire par niveau de difficulté.</p>"},{"id":"text-149","type":"text","heading":"","plain_text":"Réduction de la fréquence des récompenses XP dans les missions haut de gamme Twine Peaks, pour permettre à d&#39;autres types de récompenses d&#39;apparaître plus souvent.\nRéduction de la mise à l&#39;échelle de la santé de l&#39;environnement dans les pics Twine haut de gamme afin de ne pas dépasser la réduction des dommages causés par les piques.","html":"<p>Réduction de la fréquence des récompenses XP dans les missions haut de gamme Twine Peaks, pour permettre à d&#039;autres types de récompenses d&#039;apparaître plus souvent.\nRéduction de la mise à l&#039;échelle de la santé de l&#039;environnement dans les pics Twine haut de gamme afin de ne pas dépasser la réduction des dommages causés par les piques.</p>"},{"id":"text-150","type":"text","heading":"","plain_text":"Cible d&#39;entrainement!\nUne nouvelle activité secondaire de tir sur skeet est disponible dans les missions. Combien de pigeons d&#39;argile pouvez-vous abattre!","html":"<p>Cible d&#039;entrainement!\nUne nouvelle activité secondaire de tir sur skeet est disponible dans les missions. Combien de pigeons d&#039;argile pouvez-vous abattre!</p>"},{"id":"text-151","type":"text","heading":"","plain_text":"Les tempêtes bêta ont évolué pour le moment, attendez-vous à ce qu&#39;elles reviennent dans le futur.\nLa planification et les quotas de Mission Alert ont été simplifiés.","html":"<p>Les tempêtes bêta ont évolué pour le moment, attendez-vous à ce qu&#039;elles reviennent dans le futur.\nLa planification et les quotas de Mission Alert ont été simplifiés.</p>"},{"id":"text-152","type":"text","heading":"","plain_text":"Les alertes de mission apparaissent désormais sur la carte une fois par jour, à la même heure chaque jour (Minuit UTC).","html":"<p>Les alertes de mission apparaissent désormais sur la carte une fois par jour, à la même heure chaque jour (Minuit UTC).</p>"},{"id":"text-153","type":"text","heading":"","plain_text":"Les missions elles-mêmes s&#39;actualisent également sur le même chronomètre.","html":"<p>Les missions elles-mêmes s&#039;actualisent également sur le même chronomètre.</p>"},{"id":"text-154","type":"text","heading":"","plain_text":"Les alertes de mission n&#39;ont plus de quota de 24 heures fixes. Au lieu de cela, chaque alerte visible sur la carte peut être complétée une fois par jour.\nUne coche apparaît à côté des alertes de mission que vous avez déjà complétées aujourd&#39;hui, indiquant que l&#39;alerte de mission n&#39;accordera aucune récompense en prime jusqu&#39;à ce qu&#39;elle soit actualisée le lendemain.","html":"<p>Les alertes de mission n&#039;ont plus de quota de 24 heures fixes. Au lieu de cela, chaque alerte visible sur la carte peut être complétée une fois par jour.\nUne coche apparaît à côté des alertes de mission que vous avez déjà complétées aujourd&#039;hui, indiquant que l&#039;alerte de mission n&#039;accordera aucune récompense en prime jusqu&#039;à ce qu&#039;elle soit actualisée le lendemain.</p>"},{"id":"text-155","type":"text","heading":"","plain_text":"Quêtes hebdomadaires","html":"<p>Quêtes hebdomadaires</p>"},{"id":"text-156","type":"text","heading":"","plain_text":"Une quête pour compléter 10 alertes de mission sera accordée aux joueurs une fois par semaine.\nÀ la fin, vous pourrez choisir une récompense &#8211; une quantité importante de billets d’événement, d’or ou d’atouts.\nLes exigences de difficulté et les quantités de récompense de la quête augmenteront en fonction de la progression de votre bouclier tempête.\nSi la semaine se termine alors que votre quête hebdomadaire est partiellement terminée, l&#39;avancement de la quête sera reporté à la semaine suivante (au lieu de recommencer avec une nouvelle quête).","html":"<p>Une quête pour compléter 10 alertes de mission sera accordée aux joueurs une fois par semaine.\nÀ la fin, vous pourrez choisir une récompense &#8211; une quantité importante de billets d’événement, d’or ou d’atouts.\nLes exigences de difficulté et les quantités de récompense de la quête augmenteront en fonction de la progression de votre bouclier tempête.\nSi la semaine se termine alors que votre quête hebdomadaire est partiellement terminée, l&#039;avancement de la quête sera reporté à la semaine suivante (au lieu de recommencer avec une nouvelle quête).</p>"},{"id":"text-157","type":"text","heading":"","plain_text":"Corrections de bugs","html":"<p>Corrections de bugs</p>"},{"id":"text-158","type":"text","heading":"","plain_text":"Assuré qu&#39;une Méga Alerte apparaît sur chaque mission du groupe.","html":"<p>Assuré qu&#039;une Méga Alerte apparaît sur chaque mission du groupe.</p>"},{"id":"text-159","type":"text","heading":"","plain_text":"UI","html":"<p>UI</p>"},{"id":"text-160","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajout de flèches de navigation pour choisir entre plusieurs événements dans l&#39;interface de légende d&#39;événement sous l&#39;onglet Quêtes.\nRéactivé et mis à jour les packs de choix de lama X-Ray. L&#39;interface utilisateur a été mise à jour pour que les choix de packs de cartes soient plus visibles sur les éléments X-Ray affichés.\nMise à jour de l’écran ‘Toutes les statistiques’ pour mettre à jour les statistiques lorsque les membres de l’équipe changent.\nMise à jour de l’écran ‘Toutes les statistiques’ pour mettre en surbrillance les statistiques améliorées de l’équipe en bleu, pour correspondre au texte de l’écran des membres du groupe.","html":"<p>Ajout de flèches de navigation pour choisir entre plusieurs événements dans l&#039;interface de légende d&#039;événement sous l&#039;onglet Quêtes.\nRéactivé et mis à jour les packs de choix de lama X-Ray. L&#039;interface utilisateur a été mise à jour pour que les choix de packs de cartes soient plus visibles sur les éléments X-Ray affichés.\nMise à jour de l’écran ‘Toutes les statistiques’ pour mettre à jour les statistiques lorsque les membres de l’équipe changent.\nMise à jour de l’écran ‘Toutes les statistiques’ pour mettre en surbrillance les statistiques améliorées de l’équipe en bleu, pour correspondre au texte de l’écran des membres du groupe.</p>"},{"id":"text-161","type":"text","heading":"","plain_text":"Corrections de bugs","html":"<p>Corrections de bugs</p>"},{"id":"text-162","type":"text","heading":"","plain_text":"Correction du problème en raison duquel des images schématiques floues apparaissaient dans la boutique.\nCorrection de l&#39;impossibilité de survoler ou d&#39;interagir avec les éléments lors de l&#39;utilisation d&#39;une souris sur PS4\nLe statut de vote Oui / Non du dernier joueur ayant voté sur un objectif apparaît désormais correctement dans le dialogue de vote de mission.\nLes joueurs ne peuvent plus insérer un objet mis à niveau dans le livre de collecte si le schéma d&#39;origine ne peut pas être recyclé. Cela créerait initialement un message d&#39;erreur lors d&#39;une tentative de superposition d&#39;un article et empêcherait la destruction de schémas uniques, tels que le Bowler.\nLes éléments inspectés à partir du sélecteur d&#39;éléments du livre de collection peuvent désormais être mis à niveau et pris en compte.\nLa mini carte affiche désormais correctement les informations importantes sur la mission après la fermeture de la grande carte.\nLe texte du menu ne changera plus rapidement de taille lorsque le lecteur survolera les boutons du menu.","html":"<p>Correction du problème en raison duquel des images schématiques floues apparaissaient dans la boutique.\nCorrection de l&#039;impossibilité de survoler ou d&#039;interagir avec les éléments lors de l&#039;utilisation d&#039;une souris sur PS4\nLe statut de vote Oui / Non du dernier joueur ayant voté sur un objectif apparaît désormais correctement dans le dialogue de vote de mission.\nLes joueurs ne peuvent plus insérer un objet mis à niveau dans le livre de collecte si le schéma d&#039;origine ne peut pas être recyclé. Cela créerait initialement un message d&#039;erreur lors d&#039;une tentative de superposition d&#039;un article et empêcherait la destruction de schémas uniques, tels que le Bowler.\nLes éléments inspectés à partir du sélecteur d&#039;éléments du livre de collection peuvent désormais être mis à niveau et pris en compte.\nLa mini carte affiche désormais correctement les informations importantes sur la mission après la fermeture de la grande carte.\nLe texte du menu ne changera plus rapidement de taille lorsque le lecteur survolera les boutons du menu.</p>"},{"id":"text-163","type":"text","heading":"","plain_text":"PERFORMANCE","html":"<p>PERFORMANCE</p>"},{"id":"text-164","type":"text","heading":"","plain_text":"Réduction des problèmes liés aux joueurs se connectant à un match alors que d&#39;autres joueurs sont déjà dans la zone.\nRéduction de la charge des ressources dans la zone autour de l&#39;utilisation de Hoverboard, des effets de jeu et de l&#39;audio.\nFramerate amélioré lors du rendu du HUD.\nRéduction des coûts d&#39;interaction avec les objets de quête.\nRésolution d&#39;une source de gros problèmes en raison de capacités chargées\nAmélioration des performances de rendu sur Xbox One","html":"<p>Réduction des problèmes liés aux joueurs se connectant à un match alors que d&#039;autres joueurs sont déjà dans la zone.\nRéduction de la charge des ressources dans la zone autour de l&#039;utilisation de Hoverboard, des effets de jeu et de l&#039;audio.\nFramerate amélioré lors du rendu du HUD.\nRéduction des coûts d&#039;interaction avec les objets de quête.\nRésolution d&#039;une source de gros problèmes en raison de capacités chargées\nAmélioration des performances de rendu sur Xbox One</p>"},{"id":"text-165","type":"text","heading":"","plain_text":"Corrections de bugs","html":"<p>Corrections de bugs</p>"},{"id":"text-166","type":"text","heading":"","plain_text":"Correction d&#39;un problème audio lorsqu&#39;un joueur recevait un message inactif.","html":"<p>Correction d&#039;un problème audio lorsqu&#039;un joueur recevait un message inactif.</p>"},{"id":"text-167","type":"text","heading":"","plain_text":"HÉROS","html":"<p>HÉROS</p>"},{"id":"text-168","type":"text","heading":"","plain_text":"Nous avons ajouté un nouveau héros à la boutique des événements!","html":"<p>Nous avons ajouté un nouveau héros à la boutique des événements!</p>"},{"id":"text-169","type":"text","heading":"","plain_text":"Chevalier Noir Garridan, un nouveau constructeur mythique!","html":"<p>Chevalier Noir Garridan, un nouveau constructeur mythique!</p>"},{"id":"text-170","type":"text","heading":"","plain_text":"Nouvel avantage d&#39;équipe: Overdrive cinétique","html":"<p>Nouvel avantage d&#039;équipe: Overdrive cinétique</p>"},{"id":"text-171","type":"text","heading":"","plain_text":"La surcharge cinétique survient une fois de plus.\nNécessite 3 constructeurs avec 3 étoiles ou plus","html":"<p>La surcharge cinétique survient une fois de plus.\nNécessite 3 constructeurs avec 3 étoiles ou plus</p>"},{"id":"text-172","type":"text","heading":"","plain_text":"Nouvelle capacité: Goin ’Constructor","html":"<p>Nouvelle capacité: Goin ’Constructor</p>"},{"id":"text-173","type":"text","heading":"","plain_text":"Equipez-vous d&#39;un marteau qui inflige une quantité énorme de dégâts physiques et d&#39;un bouclier qui réduit de 95% les dégâts causés par l&#39;avant. Dure 16 secondes.","html":"<p>Equipez-vous d&#039;un marteau qui inflige une quantité énorme de dégâts physiques et d&#039;un bouclier qui réduit de 95% les dégâts causés par l&#039;avant. Dure 16 secondes.</p>"},{"id":"text-174","type":"text","heading":"","plain_text":"Perk Standard: Knight’s Impact","html":"<p>Perk Standard: Knight’s Impact</p>"},{"id":"text-175","type":"text","heading":"","plain_text":"Augmente l&#39;impact matériel de 33%.","html":"<p>Augmente l&#039;impact matériel de 33%.</p>"},{"id":"text-176","type":"text","heading":"","plain_text":"Commandant Perk: Knight’s Impact +","html":"<p>Commandant Perk: Knight’s Impact +</p>"},{"id":"text-177","type":"text","heading":"","plain_text":"Augmente l&#39;impact matériel de 75%. De plus, Goin ’Constructor peut déclencher une surcharge cinétique.","html":"<p>Augmente l&#039;impact matériel de 75%. De plus, Goin ’Constructor peut déclencher une surcharge cinétique.</p>"},{"id":"text-178","type":"text","heading":"","plain_text":"Disponible dans la boutique de l&#39;événement, le 9 mai à 20 h, heure de l&#39;Est.","html":"<p>Disponible dans la boutique de l&#039;événement, le 9 mai à 20 h, heure de l&#039;Est.</p>"},{"id":"text-179","type":"text","heading":"","plain_text":"Nous introduisons un nouveau héros des dinosaures!","html":"<p>Nous introduisons un nouveau héros des dinosaures!</p>"},{"id":"text-180","type":"text","heading":"","plain_text":"Paleo Luna, le nouveau dinosaure Ninja!","html":"<p>Paleo Luna, le nouveau dinosaure Ninja!</p>"},{"id":"text-181","type":"text","heading":"","plain_text":"Perk Standard: Griffes Sauriennes","html":"<p>Perk Standard: Griffes Sauriennes</p>"},{"id":"text-182","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajoute 5,5% de l&#39;état de santé actuel aux dégâts d&#39;arme de mêlée.","html":"<p>Ajoute 5,5% de l&#039;état de santé actuel aux dégâts d&#039;arme de mêlée.</p>"},{"id":"text-183","type":"text","heading":"","plain_text":"Commandant Perk: Griffes Sauriennes +","html":"<p>Commandant Perk: Griffes Sauriennes +</p>"},{"id":"text-184","type":"text","heading":"","plain_text":"Ajoute 16,5% de l&#39;état de santé actuel aux dégâts d&#39;arme de mêlée.","html":"<p>Ajoute 16,5% de l&#039;état de santé actuel aux dégâts d&#039;arme de mêlée.</p>"},{"id":"text-185","type":"text","heading":"","plain_text":"Disponible à partir de la série de quêtes «Contes d&#39;au-delà».","html":"<p>Disponible à partir de la série de quêtes «Contes d&#039;au-delà».</p>"},{"id":"text-186","type":"text","heading":"","plain_text":"Nouvel avantage d&#39;équipe: Souffle du passé","html":"<p>Nouvel avantage d&#039;équipe: Souffle du passé</p>"},{"id":"text-187","type":"text","heading":"","plain_text":"Acquis lors de l’acquisition de tout Dinosaure héros\nNécessite 2 héros de dinosaures","html":"<p>Acquis lors de l’acquisition de tout Dinosaure héros\nNécessite 2 héros de dinosaures</p>"},{"id":"text-188","type":"text","heading":"","plain_text":"Supprime tous les boucliers et augmente la santé maximale de 200%.","html":"<p>Supprime tous les boucliers et augmente la santé maximale de 200%.</p>"},{"id":"text-189","type":"text","heading":"","plain_text":"Mise à jour visuelle de Kinetic Overdrive.","html":"<p>Mise à jour visuelle de Kinetic Overdrive.</p>"},{"id":"text-190","type":"text","heading":"","plain_text":"Corrections de bugs","html":"<p>Corrections de bugs</p>"},{"id":"text-191","type":"text","heading":"","plain_text":"Les tirs répressifs ne génèrent plus de dégâts supplémentaires non intentionnels avec les coups critiques.\nGrenade Generation ne compte plus seulement les éliminations d’armes à distance.\nCommando Renegade n&#39;apparaîtra plus comme Forces spéciales Ramirez sur PS4.\nMiss Bunny Penny peut maintenant être correctement retirée.\nLes joueurs ne peuvent plus se soigner eux-mêmes en passant par des alliés avec Phase Siphon.\nHunter’s Instinct utilisera désormais correctement la sangsue des armes de mêlée.\nBullrush ne poussera plus les défenseurs.","html":"<p>Les tirs répressifs ne génèrent plus de dégâts supplémentaires non intentionnels avec les coups critiques.\nGrenade Generation ne compte plus seulement les éliminations d’armes à distance.\nCommando Renegade n&#039;apparaîtra plus comme Forces spéciales Ramirez sur PS4.\nMiss Bunny Penny peut maintenant être correctement retirée.\nLes joueurs ne peuvent plus se soigner eux-mêmes en passant par des alliés avec Phase Siphon.\nHunter’s Instinct utilisera désormais correctement la sangsue des armes de mêlée.\nBullrush ne poussera plus les défenseurs.</p>"},{"id":"text-192","type":"text","heading":"","plain_text":"ARMES + ARTICLES","html":"<p>ARMES + ARTICLES</p>"},{"id":"text-193","type":"text","heading":"","plain_text":"Brochette à vapeur &#8211; la lance Steampunk!\nUne lance qui utilise des attaques à longue portée pour infliger des dégâts importants.\nDisponible au magasin hebdomadaire du 9 mai à 20h HE jusqu&#39;au 16 mai à 20h HE.","html":"<p>Brochette à vapeur &#8211; la lance Steampunk!\nUne lance qui utilise des attaques à longue portée pour infliger des dégâts importants.\nDisponible au magasin hebdomadaire du 9 mai à 20h HE jusqu&#039;au 16 mai à 20h HE.</p>"},{"id":"text-194","type":"text","heading":"","plain_text":"Corrections de bugs","html":"<p>Corrections de bugs</p>"},{"id":"text-195","type":"text","heading":"","plain_text":"Les armes n&#39;éjectent plus visiblement de coquilles d&#39;énergie après avoir modifié les paramètres de qualité des effets.\n1 recharge de balle pour les armes se recharge maintenant correctement.","html":"<p>Les armes n&#039;éjectent plus visiblement de coquilles d&#039;énergie après avoir modifié les paramètres de qualité des effets.\n1 recharge de balle pour les armes se recharge maintenant correctement.</p>"},{"id":"text-196","type":"text","heading":"","plain_text":"JEU DE JEU\nCorrections de bugs","html":"<p>JEU DE JEU\nCorrections de bugs</p>"},{"id":"text-197","type":"text","heading":"","plain_text":"Les effets visuels apparaîtront désormais sur les joueurs qui se trouvent dans les bassins en ralentissement.","html":"<p>Les effets visuels apparaîtront désormais sur les joueurs qui se trouvent dans les bassins en ralentissement.</p>"},{"id":"text-198","type":"text","heading":"","plain_text":"ENNEMIS","html":"<p>ENNEMIS</p>"},{"id":"text-199","type":"text","heading":"","plain_text":"Blaster","html":"<p>Blaster</p>"},{"id":"text-200","type":"text","heading":"","plain_text":"Tout nouvel art et animations!\nLe blaster est maintenant plus résistant aux interruptions et aux impacts d&#39;arme et de piège.\nLa précision de l&#39;attaque par souffle a été ajustée.\nMoins de Blasters sont autorisés à se présenter à tout moment.","html":"<p>Tout nouvel art et animations!\nLe blaster est maintenant plus résistant aux interruptions et aux impacts d&#039;arme et de piège.\nLa précision de l&#039;attaque par souffle a été ajustée.\nMoins de Blasters sont autorisés à se présenter à tout moment.</p>"},{"id":"text-201","type":"text","heading":"","plain_text":"Les homards empoisonnés sont revenus à leur vieil homme qui se jette dans le crâne.","html":"<p>Les homards empoisonnés sont revenus à leur vieil homme qui se jette dans le crâne.</p>"},{"id":"text-202","type":"text","heading":"","plain_text":"Les homards apparaîtront désormais moins fréquemment dans les zones de bas niveau, comme ils le faisaient avant l&#39;arrivée de la tempête d&#39;amour.","html":"<p>Les homards apparaîtront désormais moins fréquemment dans les zones de bas niveau, comme ils le faisaient avant l&#039;arrivée de la tempête d&#039;amour.</p>"},{"id":"text-203","type":"text","heading":"","plain_text":"ART + ANIMATION\nCorrections de bugs et améliorations","html":"<p>ART + ANIMATION\nCorrections de bugs et améliorations</p>"},{"id":"text-204","type":"text","heading":"","plain_text":"Correction d&#39;un petit trou pouvant apparaître dans les cartes de la ville d&#39;automne.","html":"<p>Correction d&#039;un petit trou pouvant apparaître dans les cartes de la ville d&#039;automne.</p>"},{"id":"text-205","type":"text","heading":"","plain_text":"L&#39;AUDIO\nCorrections de bugs et améliorations","html":"<p>L&#039;AUDIO\nCorrections de bugs et améliorations</p>"},{"id":"text-206","type":"text","heading":"","plain_text":"L’audio de montage de Hoverboard ne joue plus à un volume accru.\nLa musique ne redémarre plus lorsque vous jouez et sortez du jeu.\nMedBot revive audio respecte maintenant les paramètres de volume du lecteur.\nLe son de l’impact de la pioche est désormais lu correctement après plusieurs mouvements.\nAjout de la musique ambiante d&#39;automne aux cartes d&#39;automne.\nMise à jour des sons de fabrication et de lancement de la bombe.","html":"<p>L’audio de montage de Hoverboard ne joue plus à un volume accru.\nLa musique ne redémarre plus lorsque vous jouez et sortez du jeu.\nMedBot revive audio respecte maintenant les paramètres de volume du lecteur.\nLe son de l’impact de la pioche est désormais lu correctement après plusieurs mouvements.\nAjout de la musique ambiante d&#039;automne aux cartes d&#039;automne.\nMise à jour des sons de fabrication et de lancement de la bombe.</p>"}],"sections":[{"id":"text-1","heading":"Text","content":"Le correctif Fortnite Season 9 v9.00 est désormais disponible sur PC, PlayStation 4 et Xbox One. Cette mise à jour apporte la nouvelle saison à Battle Royale, y compris Slipstreams, nouveaux PoI, etc.\nPatch v9.00 est la première mise à jour de la 9e saison de Fortnite. Que pensez-vous des changements introduits dans cette mise à jour?"},{"id":"text-2","heading":"Text","content":"Lire la suite: Battle Pass Saison 9 &#8211; Niveaux, récompenses et plus"},{"id":"text-3","heading":"Text","content":"Découvrez l&#39;intégralité du billet de blog Patch Notes d&#39;Epic Games ci-dessous…"},{"id":"text-4","heading":"Text","content":"Contenus\nToggleQUOI DE NEUF?ARMES + ARTICLESJEU DE JEUROTATION EN MODE TEMPS LIMITE:TRIOSOR MASSIFUN TIRÉVÉNEMENTSPERFORMANCEL&#39;AUDIOUISpéculerMOBILEUISOCIALPERFORMANCEPROBLÈMES CONNUSQUOI DE NEUF?ÎLESJEU DE JEUARMES + ARTICLESOUTILS CRÉATIFS + TÉLÉPHONEPREFABS &amp; GALERIESDISPOSITIFSUI + SOCIALPERFORMANCEQUOI DE NEUF?MISSIONS + SYSTEMESUIPERFORMANCEHÉROSARMES + ARTICLESJEU DE JEUENNEMISART + ANIMATIONL&#39;AUDIO\nQUOI DE NEUF?\nSaison 9 &#8211; Battle PassNouvelle saison, nouveau Battle Pass. 100 niveaux, plus de 100 nouvelles récompenses. Disponible en jeu dès maintenant pour 950 V-Bucks. Trouvez plus d’informations sur cette passe de saison ici."},{"id":"text-5","heading":"Text","content":"CouloirsDéplacez-vous rapidement avec le nouveau système de transport éolien Slipstream."},{"id":"text-6","heading":"Text","content":"Nouveaux emplacementsExplorez de nouveaux points d’intérêt issus de la destruction du volcan, tels que Neo Tilted et Mega Mall."},{"id":"text-7","heading":"Text","content":"ARMES + ARTICLES"},{"id":"text-8","heading":"Text","content":"Ajouté fusil de chasse"},{"id":"text-9","heading":"Text","content":"Semi-automatique"},{"id":"text-10","heading":"Text","content":"Peut contenir 10 coquillages.\nTire 9 plombs par coup, pour des dégâts de base de 73/77/81.\nPropagation serrée et cadence de tir rapide.\nMultiplicateur de headshot de 1,70x.\nRecharge 2 obus à la fois."},{"id":"text-11","heading":"Text","content":"Disponible en variantes rares, épiques et légendaires.\nDisponible à partir du sol, des coffres, des paniers d&#39;approvisionnement et des distributeurs automatiques"},{"id":"text-12","heading":"Text","content":"Dégâts de fusil tactique ajustés"},{"id":"text-13","heading":"Text","content":"Les dégâts de base ont été augmentés de 66/70/74 à 71/75/79."},{"id":"text-14","heading":"Text","content":"Réduction de la disponibilité des pistolets à tambour de 16,732% à 7,155%\nDisponibilité réduite de l’arceau de flèche de 1,292% à 0,755%\nGrenades Unvaulted\nClingers voûtés\nTrésor enterré voûté\nFusil à pompe voûté\nPiège à dard empoisonné voûté\nRevolver à voûte voûtée\nFusil d&#39;assaut supprimé supprimé\nFusil d&#39;assaut thermique voûté\nBallons voûtés"},{"id":"text-15","heading":"Text","content":"Corrections de bugs et améliorations"},{"id":"text-16","heading":"Text","content":"La construction turbo après le vol à voile fonctionne désormais correctement.\nLe son des dégâts causés par les bombes puantes et les effets ne fonctionnaient pas si vous vous endommagiez vous-même.\nCorrection occasionnelle de la bombe Shadow ne rendant pas le lecteur invisible sur la Xbox One lors de sa première utilisation.\nLe mauvais placement des rampes de lancement en vol a été résolu.\nLes problèmes de caméra Pirate Cannon dus à la latence du réseau ont été résolus.\nLes effets sonores de dépôt de Reboot Card ne sont plus lus en mode de lecture lorsque la camionnette est en mode de récupération.\nLes effets sonores de la carte Reboot Van ne seront plus entendus lorsqu&#39;un membre de l&#39;équipe se déconnecte."},{"id":"text-17","heading":"Text","content":"JEU DE JEU"},{"id":"text-18","heading":"Text","content":"Couloirs"},{"id":"text-19","heading":"Text","content":"Ces tunnels de vent transportent passivement les joueurs dans le flux."},{"id":"text-20","heading":"Text","content":"Les joueurs peuvent se déplacer plus rapidement et changer de direction lorsqu&#39;ils tentent activement de descendre le Stream.\nUtilisez l’entrée directionnelle pour gagner en vélocité supplémentaire. Essayez de monter et descendre pour des vitesses plus élevées."},{"id":"text-21","heading":"Text","content":"Les joueurs sont lancés à la sortie du tube en fonction de leur vitesse de déplacement et de leur angle de sortie.\nLes projectiles et les véhicules peuvent également entrer dans le Slipstream."},{"id":"text-22","heading":"Text","content":"Bouches d&#39;aération"},{"id":"text-23","heading":"Text","content":"Les fortes rafales d’air provenant de ces objets environnementaux peuvent éloigner les joueurs de leurs distances et leur conférer une immunité contre les dégâts."},{"id":"text-24","heading":"Text","content":"Fortbytes"},{"id":"text-25","heading":"Text","content":"Fortbytes est une série de 100 puces informatiques à collectionner disponibles pour les propriétaires de Battle Pass. Lorsque vous collectez des Fortbytes, vous déchiffrez une image mystérieuse. Collectionnez-les tous pour débloquer des récompenses et découvrir les secrets de la saison 9.\nLe premier jour de la saison 9, 18 Fortbytes sont disponibles. Au moins 1 nouveau Fortbyte sera débloqué chaque jour. Consultez l&#39;onglet Challenges pour des informations détaillées sur les Fortbytes actuellement disponibles et sur le moment où les autres se déverrouillent.\nLes Fortbytes ne peuvent pas être collectés après la saison 9"},{"id":"text-26","heading":"Text","content":"Les joueurs déconnectés resteront au monde pendant 60 secondes. Ils subissent encore des dégâts et comptent pour les points d’élimination."},{"id":"text-27","heading":"Text","content":"Corrections de bugs et améliorations"},{"id":"text-28","heading":"Text","content":"Résolution d&#39;un problème d&#39;affichage incorrect des gains de santé sur l&#39;interface utilisateur si le lecteur annulait le consommable presque à l&#39;heure de fin.\nL’éclairage du contrôleur PS4 ne correspond pas toujours à la couleur de votre code PIN dans les escouades.\nLes joueurs ne peuvent pas utiliser l&#39;option Retenir pour échanger s&#39;ils ont déjà choisi un objet normalement\nUn turbo ajusté pour être plus tolérant dans des conditions de réseau médiocres\nCas fixes de mouvements nerveux dans certaines conditions."},{"id":"text-29","heading":"Text","content":"ROTATION EN MODE TEMPS LIMITE:\nTRIOS\nBattle Royale classique avec des escouades de trois personnes.\nOR MASSIF\nCombattez jusqu&#39;au bout avec des armes légendaires!\nUN TIR\nFaible gravité. Chaque joueur a 50 points de vie. Les armes de tireur d&#39;élite sont la seule arme, les bandages sont le seul élément de guérison. Saute haut et vise bien!\nÉVÉNEMENTS"},{"id":"text-30","heading":"Text","content":"Les joueurs qui se sont déjà qualifiés pour la Coupe du Monde se verront attribuer un badge de Coupe du Monde dans les classements.\nLes classements ont maintenant un bouton pour trier les jeux en fonction du nombre de joueurs figurant dans les meilleurs classements. Cela aidera à identifier les jeux actifs les plus critiques à partir d’une vue permanente du classement.\nLe HUD en jeu comporte désormais différentes icônes pour les points des matchs Arena et des tournois du week-end."},{"id":"text-31","heading":"Text","content":"PERFORMANCE"},{"id":"text-32","heading":"Text","content":"Amélioration de la cadence d&#39;images sur Nintendo Switch, en particulier lorsqu&#39;un grand nombre de caractères sont à l&#39;écran.\nAborde quelques cas de personnages invisibles après le parachutisme."},{"id":"text-33","heading":"Text","content":"L&#39;AUDIO"},{"id":"text-34","heading":"Text","content":"Meilleur son tactique à l’intérieur des structures construites par le joueur:"},{"id":"text-35","heading":"Text","content":"L’impact de la pioche ennemie dans un rayon de tuile de bâtiment environ a un son nouveau et plus fort.\nWallbreak par l&#39;ennemi proche / derrière le joueur beaucoup plus clair / fort."},{"id":"text-36","heading":"Text","content":"Améliorations du son de l&#39;explosion: sons plus courts et à plage dynamique plus élevée qui rendront le son de l&#39;explosion plus clair et plus puissant."},{"id":"text-37","heading":"Text","content":"UI\nCorrections de bugs et améliorations"},{"id":"text-38","heading":"Text","content":"Le texte «swap» apparaissant dans l&#39;interface utilisateur de collecte n&#39;apparaîtra plus lors de la sélection de davantage de ressources que le joueur ne peut en transporter.\nLa minuterie d’avertissement de tempête initiale indiquait incorrectement la valeur 0.\nLes spectateurs et les observateurs de la relecture peuvent désormais signaler les utilisateurs.\nLes invitations à une partie fixe ne s&#39;affichent pas dans l&#39;interface utilisateur si l&#39;utilisateur s&#39;est déconnecté puis à nouveau connecté."},{"id":"text-39","heading":"Text","content":"Spéculer"},{"id":"text-40","heading":"Text","content":"Voir le match d’un joueur suivra automatiquement ce joueur."},{"id":"text-41","heading":"Text","content":"MOBILE"},{"id":"text-42","heading":"Text","content":"Les tirs automatiques vont maintenant se déclencher sur les véhicules.\nAjout d&#39;une option pour augmenter le nombre de lignes d&#39;alimentation d&#39;élimination dans l&#39;outil de présentation HUD.\nIl est maintenant permis de glisser / déposer depuis la barre rapide en sautant.\nL&#39;emplacement du bouton de boost sur Android pour le X-Stormwing a été déplacé pour éviter de déclencher le bouton Home.\nLa formation de l&#39;escouade est maintenant accessible."},{"id":"text-43","heading":"Text","content":"Corrections de bugs et améliorations"},{"id":"text-44","heading":"Text","content":"Le délai d&#39;interaction lors de l&#39;utilisation des emplacements de la barre rapide a été résolu.\nLes icônes d&#39;armes affichent désormais correctement les icônes sur la barre rapide.\nLes curseurs fixes qui étaient cassés dans l&#39;onglet Zone morte des Options du contrôleur.\nRéglages de tir automatique:"},{"id":"text-45","heading":"Text","content":"Les armes semi-automatiques tirent maintenant correctement.\nAugmentation du délai d&#39;acquisition des fusils de chasse."},{"id":"text-46","heading":"Text","content":"L’indicateur de trajectoire Dynamite s’affiche correctement lors de son utilisation.\nLes tyroliennes ne peuvent plus être montées au-delà de leurs extrémités.\nL&#39;exécution automatique ne prend plus que deux taps après avoir sauté de Battle Bus.\nLe visuel de la minuterie du temps de recharge des boutons d&#39;accélération sur les véhicules s&#39;affiche désormais correctement.\nLa caméra ne tremble plus lorsqu&#39;elle pénètre dans le X-Stormwing.\nLa manette virtuelle gauche ne devient plus invisible lorsque vous maintenez la touche gauche ou droite enfoncée et que vous appuyez sur le bouton feu.\nLe bouton de l&#39;interface utilisateur de l&#39;outil de récolte dans la présentation de la palette n&#39;est plus invisible.\nLa rampe d&#39;escalier de Pleasant Park ne se clipse plus à travers la porte.\nLes numéros de variante sont partiellement masqués dans l’écran d’aperçu par le bouton “X”.\nLa cosmétique Dream affiche maintenant correctement:"},{"id":"text-47","heading":"Text","content":"Le papillon\nEffet lueur des yeux"},{"id":"text-48","heading":"Text","content":"Le problème d’effet visuel de la piqûre de la veuve Widow’s Bite a été résolu.\nLa sonnerie du temps de recharge s&#39;affiche brièvement lors du changement de siège dans Cannon.\nL’icône Interact ne manque plus avec certains consommables.\nLe texte d&#39;entrée bloqué n&#39;apparaîtra plus lors de l&#39;ouverture de l&#39;inventaire.\nLes flèches de Item Shop s&#39;affichent désormais correctement sur iPhone XS Max."},{"id":"text-49","heading":"Text","content":"Modification de la disposition des boutons par défaut pour une cohérence sur tous les véhicules (Entrée, Sortie, Changer de siège et Renforcer)"},{"id":"text-50","heading":"Text","content":"UI"},{"id":"text-51","heading":"Text","content":"L&#39;écran de sélection de sous-partie a été actualisé."},{"id":"text-52","heading":"Text","content":"Corrections de bugs et améliorations"},{"id":"text-53","heading":"Text","content":"Amélioration de la visibilité des icônes des équipes sur les tablettes des joueurs du lobby lors de grandes fêtes\nLes icônes de groupe dans les grands groupes ne peuvent plus afficher un emplacement vide comme étant prêt.\nLa sélection d&#39;un membre de l&#39;équipe en surbrillance dans le hall avec un contrôleur ne peut plus afficher les options d&#39;un autre membre.\nLes joueurs apparaîtront désormais correctement sous forme d&#39;hologramme lorsqu&#39;ils rejoindront un joueur en match.\nLe message reformulé de la formation de la brigade sera plus clair\nCorrection des parties de personnage invisibles des joueurs en cours de chargement dans le match."},{"id":"text-54","heading":"Text","content":"SOCIAL"},{"id":"text-55","heading":"Text","content":"Les joueurs restent désormais dans le canal vocal du groupe par défaut lorsqu&#39;ils entrent dans une partie. La chaîne de jeu est toujours disponible, mais le commutateur n&#39;est plus automatique.\nAjout d’un paramètre pour l’affichage des indicateurs de conversation vocale."},{"id":"text-56","heading":"Text","content":"Corrections de bugs et améliorations"},{"id":"text-57","heading":"Text","content":"Les amis suggérés dans le panneau social correspondent aux suggestions dans le lanceur\nLe bouton «S&#39;asseoir / Sauter» dans la formation de groupe est maintenant affiché correctement\nL&#39;envoi d&#39;un ami à un ami suggéré n&#39;échoue plus\nPeut maintenant toujours envoyer des invitations à des fêtes après avoir rejoint et quitté une fête tout en étant paramétré sur la confidentialité de la fête «ami»\nCorrection d&#39;un message de notification potentiellement incorrect lors de l&#39;entrée dans un canal\nLes indicateurs vocaux ne sont plus bloqués à l&#39;écran lorsque vous quittez une partie alors que les membres parlent\nCorrection des indicateurs vocaux en double apparaissant pour le même orateur"},{"id":"text-58","heading":"Text","content":"PERFORMANCE"},{"id":"text-59","heading":"Text","content":"Optimisé l&#39;effet de rendu de l&#39;adaptation des yeux\nPerformance d&#39;animation optimisée pour ControlRig (Werewolf, Krampus)."},{"id":"text-60","heading":"Text","content":"PROBLÈMES CONNUS"},{"id":"text-61","heading":"Text","content":"Vous voulez suivre les principaux problèmes de la communauté? Rendez-vous sur notre Fortnite | Questions communautaires Trello board ici."},{"id":"text-62","heading":"Text","content":"QUOI DE NEUF?\nNeo TiltedConstruisez votre propre version imaginée de Neo Tilted en utilisant des jeux de préfabriqués futuristes et des options de galerie!\nVol stationnaireLes plates-formes stationnaires permettent une construction sans précédent et sont idéales pour la plate-forme!\nGestionnaire de créaturePersonnalisez la santé, les dégâts et le score des créatures pour les jeux avancés!"},{"id":"text-63","heading":"Text","content":"ÎLES"},{"id":"text-64","heading":"Text","content":"Ajouté Meadow Island &#8211; une île en herbe plate et en mosaïque de 105 × 105 tuiles.\nMise à jour du look des hubs de Creative et de Playground."},{"id":"text-65","heading":"Text","content":"Corrections de bugs et améliorations"},{"id":"text-66","heading":"Text","content":"Les matériaux d&#39;herbe des îles ne deviennent plus sombres à mesure qu&#39;ils se rapprochent de l&#39;eau."},{"id":"text-67","heading":"Text","content":"JEU DE JEU"},{"id":"text-68","heading":"Text","content":"Ajout de l’option Rotation d’équipe qui permet aux joueurs de faire la rotation entre les équipes."},{"id":"text-69","heading":"Text","content":"Handicapés, tous les tours, tous les autres tours.\nÀ utiliser dans les jeux d’attaque / défense pour donner aux joueurs une chance de jouer de chaque côté."},{"id":"text-70","heading":"Text","content":"Ajout de nouvelles options de vol aux paramètres de jeu"},{"id":"text-71","heading":"Text","content":"Player Flight Sprint &#8211; Définit si les joueurs sont autorisés à sprinter dans les jeux où le vol est activé.\nVitesse de vol &#8211; Définit la vitesse à laquelle les joueurs voleront dans les jeux où le vol est activé."},{"id":"text-72","heading":"Text","content":"Ajout de l&#39;option «Autoriser les limites de la zone» dans les paramètres de jeu pour empêcher les joueurs de quitter les limites d&#39;une île pendant les parties.\nAjout de l&#39;option de limitation des ressources."},{"id":"text-73","heading":"Text","content":"Aucun, 100, 150, 200, 300, 400, 450, 500, 750, 999, 2000 (par défaut: 500)"},{"id":"text-74","heading":"Text","content":"Corrections de bugs et améliorations"},{"id":"text-75","heading":"Text","content":"Les paramètres fixes qui n&#39;étaient pas sauvegardés entre les mises à jour Fortnite\nLes paramètres de jeu ne sont plus absents des îles\nLe volume de dégâts du piège à dard poison restera après le tir."},{"id":"text-76","heading":"Text","content":"ARMES + ARTICLES"},{"id":"text-77","heading":"Text","content":"Ajout du bijou (lama en cristal) à l&#39;onglet Consommables de l&#39;inventaire des créations."},{"id":"text-78","heading":"Text","content":"Utilisez-le avec le générateur d&#39;objet et la zone de capture pour créer votre propre hold-up."},{"id":"text-79","heading":"Text","content":"Fusil de chasse"},{"id":"text-80","heading":"Text","content":"Semi-automatique"},{"id":"text-81","heading":"Text","content":"Peut contenir 10 coquillages.\nTire 9 plombs par coup, pour des dégâts de base de 73/77/81.\nPropagation serrée et cadence de tir rapide.\nMultiplicateur de headshot de 1,70x.\nRecharge 2 obus à la fois."},{"id":"text-82","heading":"Text","content":"Disponible en variantes rares, épiques et légendaires."},{"id":"text-83","heading":"Text","content":"Corrections de bugs et améliorations"},{"id":"text-84","heading":"Text","content":"Les joueurs ne restent plus invisibles après avoir été éliminés sous l&#39;effet de la bombe fantôme. Shadow Bomb a été refait."},{"id":"text-85","heading":"Text","content":"OUTILS CRÉATIFS + TÉLÉPHONE"},{"id":"text-86","heading":"Text","content":"Vous pouvez maintenant «sprinter» en volant pour vous déplacer beaucoup plus rapidement."},{"id":"text-87","heading":"Text","content":"Il suffit de maintenir le bouton de sprint régulier pour voler plus vite."},{"id":"text-88","heading":"Text","content":"Ajout de la possibilité de changer la vitesse de vol de base"},{"id":"text-89","heading":"Text","content":"Choisissez entre les vitesses 0,5x, 1,0x, 1,5x, 2,0x et 3,0x. (1.0x par défaut)\nPour changer de vitesse en vol:"},{"id":"text-90","heading":"Text","content":"Sur le clavier, appuyez sur la touche C\nSur les contrôleurs, appuyez sur D-Pad Down.\n(Des contrôles mobiles seront bientôt ajoutés, avec un schéma de contrôle totalement révisé pour les options de basculement!)"},{"id":"text-91","heading":"Text","content":"Augmentation de la limite de sélection multiple sur les objets sélectionnables de 20 à 100."},{"id":"text-92","heading":"Text","content":"Corrections de bugs et améliorations"},{"id":"text-93","heading":"Text","content":"Les tuiles de construction ne peuvent plus être collées dans les airs à l&#39;aide de Multi-Select si elles n&#39;étaient pas structurellement prises en charge.\nLa sélection multiple n’affiche plus le texte d’aide Rotation ou Suppression lors du déplacement d’objets capturés dans la grille.\nLa rotation n&#39;est plus réinitialisée sur les bananes, les poivrons et les champignons lorsque vous les collez.\nTous les objets sélectionnés ne sont plus effacés lors d&#39;une tentative de sélection multiple supérieure à la limite maximale.\nLes objets ne sont plus décalés de la grille du bâtiment lorsque vous placez un nombre impair d&#39;unités de tuiles avec la sélection multiple.\nL&#39;utilisation de la sélection multiple sur un objet situé en dehors de l&#39;île ne permet plus de redimensionner les objets de la grille."},{"id":"text-94","heading":"Text","content":"PREFABS &amp; GALERIES"},{"id":"text-95","heading":"Text","content":"Ajout de 6 nouveaux préfabriqués inclinés Neo.\nAjout de 3 nouvelles galeries Neo Tilted Building.\nAjout d&#39;une galerie d&#39;accessoires inclinés Neo.\nAjout d&#39;une galerie de voitures inclinées Neo.\nAjout d&#39;une galerie d&#39;hologrammes inclinés Neo.\nAjout de trottoirs inclinés Neo à la galerie de rue B.\nAjout de l’arbre incliné Neo à la galerie d’arbres de la nature.\nAjout de Neo Tilted Flowers à la galerie Nature Jungle.\nAjout de plus d&#39;accessoires à General Props Gallery B."},{"id":"text-96","heading":"Text","content":"Corrections de bugs et améliorations"},{"id":"text-97","heading":"Text","content":"L&#39;herbe ne se coupe plus à travers la Pizza Pete Prop.\nLes piles de déchets dans la Galerie d’applications générales A ne sont plus invisibles pour les utilisateurs mobiles.\nLes pistes «Elec Cruisin’ »et Elec Groove» ne sont plus absentes du périphérique radio dans la galerie Visualizer."},{"id":"text-98","heading":"Text","content":"DISPOSITIFS"},{"id":"text-99","heading":"Text","content":"Ajout du périphérique Creature Manager à l&#39;inventaire des créations. Cela vous permet de personnaliser les attributs des créatures créées par les géniteurs de créature."},{"id":"text-100","heading":"Text","content":"Utilisez un gestionnaire de créature par type de créature que vous souhaitez personnaliser.\nType: Fiend, Red Fiend, Brute, Brute Rouge, À distance, Mégabrute\nSanté: Par défaut, 1, 5, 10, 25, 50, 100, 200, 500, 1000, 2000, 5000\nScore: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 50, 100\nDommages causés aux joueurs: Aucun, Défaut, 1, 2, 5, 10, 20, 25, 50, 100, 150, 200, 500\nDommages causés à l&#39;environnement: 1, 2, 5, 10, 20, 25, 50, 100, 150, 200, 500 par défaut"},{"id":"text-101","heading":"Text","content":"Ajout du périphérique Hover Platform."},{"id":"text-102","heading":"Text","content":"Cela peut être placé n&#39;importe où et permet de construire dans l&#39;air.\nAssurez-vous de placer la plate-forme en vol stationnaire en premier; le placer sur un bâtiment existant peut causer sa destruction.\nProblème connu: l&#39;utilisation de la sélection multiple avec une plate-forme en vol stationnaire provoque la destruction de tout élément construit dessus lors de son placement."},{"id":"text-103","heading":"Text","content":"Ajout du dispositif de ventilation."},{"id":"text-104","heading":"Text","content":"Stimule les joueurs dans les airs."},{"id":"text-105","heading":"Text","content":"Ajout de Bacon à la galerie de défis.\nAjout de nouvelles options au périphérique Zone de capture."},{"id":"text-106","heading":"Text","content":"Ajout d&#39;une option d&#39;équipe pour limiter les captures d&#39;objets à une équipe spécifique."},{"id":"text-107","heading":"Text","content":"1-16 ou tous (par défaut: tous)"},{"id":"text-108","heading":"Text","content":"Ajout de l&#39;option Couleur accentuée pour aider à distinguer visuellement les périphériques de la zone de capture."},{"id":"text-109","heading":"Text","content":"Blanc, bleu ciel, rouge orange, doré, vert pomme, fuchia, orange, aigue marine, beige, violet, vert néon, céruléen, aqua, rose, vert (valeur par défaut: aqua)"},{"id":"text-110","heading":"Text","content":"Ajout de nouvelles options au périphérique Objective."},{"id":"text-111","heading":"Text","content":"Ajout de l&#39;option «Afficher les numéros de dégâts» pour indiquer le montant des dégâts infligés à l&#39;objectif lorsqu&#39;il est endommagé.\nMise à jour de la barre de santé sur le périphérique objectif; il indique maintenant s’il s’agit d’une cible amie ou ennemie par sa couleur (Friendly affiche le bleu, Enemy indique le rouge)"},{"id":"text-112","heading":"Text","content":"Ajout d&#39;une nouvelle option au canon explosif."},{"id":"text-113","heading":"Text","content":"Ajout de l’option «Afficher les numéros de dégâts» pour indiquer l’ampleur des dégâts infligés au baril explosif lorsqu’il est endommagé."},{"id":"text-114","heading":"Text","content":"On, Off (par défaut: Off)\nAjout d&#39;une nouvelle option à la pièce."},{"id":"text-115","heading":"Text","content":"Ajout de l&#39;option &quot;Collecting Team&quot; pour spécifier quelle équipe peut collecter la pièce"},{"id":"text-116","heading":"Text","content":"Tous, équipe 1-16 (par défaut: tous)"},{"id":"text-117","heading":"Text","content":"Corrections de bugs et améliorations"},{"id":"text-118","heading":"Text","content":"Les barres d&#39;intégrité d&#39;Objective Device s&#39;affichent désormais toujours correctement en fonction des paramètres.\nLes créatures génitrices devraient maintenant se conformer plus précisément aux paramètres de minuterie de vagues pour des valeurs inférieures.\nLes créatures ne subissent plus de dégâts de chute excessifs lorsqu&#39;elles apparaissent sur l&#39;île Sandbar.\nObjective Device ne modifie plus le modèle du générateur lorsqu&#39;il quitte et rejoint un îlot."},{"id":"text-119","heading":"Text","content":"UI + SOCIAL"},{"id":"text-120","heading":"Text","content":"Correspondance de la couleur pour les marqueurs d&#39;attaque / de défense dans le monde aux variations de couleur dans leurs éléments HUD respectifs."},{"id":"text-121","heading":"Text","content":"Spectacles amicaux bleu, Enemy montre rouge"},{"id":"text-122","heading":"Text","content":"Renommé «knockdowns» en «éliminé» dans le tableau de bord"},{"id":"text-123","heading":"Text","content":"Corrections de bugs et améliorations"},{"id":"text-124","heading":"Text","content":"Les 2 meilleures équipes sont désormais correctement placées en l&#39;absence d&#39;égalité.\nLes colonnes du tableau de bord en temps réel sont maintenant mises à jour après avoir modifié les statistiques suivies entre les matchs.\nLe type de palette par défaut ne montre plus le texte «Objectifs restants» même s&#39;il n&#39;y avait pas de périphériques objectifs.\nLe tableau de bord final d&#39;un jeu est maintenant intitulé numéro du tour au lieu de «Tableau de bord».\nLe tableau de résultats de la ronde indique désormais les progrès réalisés en ce qui concerne le nombre total de tours (par exemple, le «Tour 2» s’affiche en tant que «Tour 2/3»).\nLa barre d&#39;intégrité de l&#39;Objective Device ne disparaît plus lors de la réapparition.\nLes barres noires au début d&#39;une partie couvrent désormais tout l&#39;écran sur les plates-formes Xbox One et Switch."},{"id":"text-125","heading":"Text","content":"PERFORMANCE"},{"id":"text-126","heading":"Text","content":"Résolution de gros problèmes lors de l&#39;utilisation du périphérique Barrier, du séquenceur musical ou du Driftboard Spawner.\nAmélioration des performances de certaines interactions téléphoniques pour réduire l’attelage."},{"id":"text-127","heading":"Text","content":"QUOI DE NEUF?\nJeux de guerrePrésentation de Wargames! Participez à de nouvelles et uniques simulations de mission Stormshield pour mettre vos compétences à l&#39;épreuve!"},{"id":"text-128","heading":"Text","content":"Contes d&#39;au-delàLok affirme avoir rencontré un visiteur étrange, unique en son genre, que Homebase n&#39;a jamais vu. Rejoignez la chasse pour trouver le monstre de Lok dans Tales of Beyond!"},{"id":"text-129","heading":"Text","content":"GarridanAllez constructeur sur les Husks avec Garridan! Livré avec une toute nouvelle capacité constructeur, piles non fournies."},{"id":"text-130","heading":"Text","content":"MISSIONS + SYSTEMES"},{"id":"text-131","heading":"Text","content":"Présentation: Wargames!"},{"id":"text-132","heading":"Text","content":"Revenez sur vos bases Storm Shield et testez vos défenses contre des simulations destructives et difficiles. Des simulations existeront dans tous les biomes et nous en ajouterons d’autres au fil de la saison. Les quatre premiers sont:"},{"id":"text-133","heading":"Text","content":"Déchiré &#8211; Une tornade fait des ravages sur ton fort! Cette simulation provoque la destruction de vos structures, projetant joueurs et ennemis dans les airs.\nPoints chauds &#8211; Les ruptures volcaniques gâchent cette simulation, alors que les piscines de lave poussent du sol, endommageant les structures et convertissant les ennemis en élément Feu.\nRefusé &#8211; Au cours de cette simulation, de plus en plus de divergences d’anomalies apparaissent autour du point de défense. Se tenir trop près de ces dangers sapera votre énergie et votre santé!\nZone de sécurité &#8211; Lorsque le bouclier principal de tempête est abaissé, vous devrez compter sur des générateurs de boucliers portables. Restez dans l&#39;une de ces bulles protectrices ou ressentez les effets de la tempête. Les ennemis vont prioritairement détruire les générateurs de bouclier, alors protégez-les!"},{"id":"text-134","heading":"Text","content":"Chaque simulation nécessite que les joueurs défendent leur base pendant sept minutes. Un amplificateur aléatoire est ensuite sélectionné pour se défendre pendant sept minutes supplémentaires."},{"id":"text-135","heading":"Text","content":"Recueillir les «astuces de temps» qui apparaissent autour de l&#39;environnement pour réduire la minuterie d&#39;onde."},{"id":"text-136","heading":"Text","content":"Wargames accélère le défi en demandant à un autre joueur de vous ressusciter lorsque votre santé est épuisée. Si tout le monde tombe en panne, le Wargame échouera. Par conséquent, si vous jouez en solo, vous n&#39;aurez qu&#39;une vie pour terminer la simulation.\nSi les simulations ne sont pas assez difficiles, appliquez l’un des neuf nouveaux modificateurs de défi pour obtenir des récompenses en prime. Ces défis incluent:"},{"id":"text-137","heading":"Text","content":"Brouillard roulant &#8211; Un brouillard épais vous empêche de voir et les ennemis n&#39;apparaissent pas sur votre mini-carte.\nQuartiers proches &#8211; Les lieux d&#39;apparition des ennemis apparaissent beaucoup plus proches de votre base.\nEssaim de coques &#8211; Seuls les Husks apparaissent dans ce défi, mais ils sont à un niveau de puissance beaucoup plus élevé.\nAucune zone de construction &#8211; Pas de bâtiment, pas de réparations et pas de pioche.\nExplosifs lourds &#8211; Les Huskies explosent quand ils sont éliminés. Éliminez-les avant qu&#39;ils ne s&#39;approchent trop!\nPris au piège &#8211; Tous vos pièges sont désactivés et aucun ne peut être placé dans ce défi.\nÀ plein temps &#8211; Les astuces de temps n&#39;apparaissent pas dans ce défi de simulation.\nSurprise &#8211; La simulation de Wargames est aléatoire et sera remplacée par une autre lors de la deuxième vague.\nJeux de tête &#8211; Les ennemis endommagés doivent être terminés avec un tir à la tête!"},{"id":"text-138","heading":"Text","content":"La difficulté et les récompenses de Wargames sont basées sur le niveau de compte du joueur le plus bas dans un groupe et sont moyennées avec les joueurs publics qui vous assistent dans votre mission. Ceci afin de garantir qu&#39;il y ait toujours un défi dans n&#39;importe quel emplacement de Storm Shield.\nLes Wargames renforcent le défi alors que de plus en plus de joueurs rejoignent la mission en augmentant le nombre d&#39;ennemis et leur niveau de puissance."},{"id":"text-139","heading":"Text","content":"Quêtes d&#39;événements Wargames!"},{"id":"text-140","heading":"Text","content":"Les wargames sont lancés avec les quêtes du Wargames Boot Camp! Ces quêtes aideront les joueurs à découvrir tous les aspects du jeu Wargames tout en leur offrant de belles récompenses. Apprendre peut être amusant!\nChaque type de simulation Wargames propose une quête unique complétant les billets d&#39;événement et une bannière unique pour montrer votre accomplissement.\nChaque défi Wargames a une quête unique qui récompense les billets d&#39;événement.\nDes quêtes répétables sont disponibles pour compléter à la fois les simulations et les défis de Wargames."},{"id":"text-141","heading":"Text","content":"Wargames Daily Challenge Quêtes"},{"id":"text-142","heading":"Text","content":"Chaque jour apporte de nouveaux défis pour Wargames et votre Storm Shields, vous obligeant à compléter une combinaison Simulation / Challenge dans une zone spécifique.\nÀ mesure que vous progressez et déverrouillez de nouvelles zones dans le jeu, vous déverrouillerez un emplacement Wargames Daily Challenge associé à cette zone pour un total de 4 par jour.\nEn les complétant, vous obtiendrez des récompenses telles que des billets d&#39;événement et de l&#39;or!"},{"id":"text-143","heading":"Text","content":"Dernières nouvelles sur la qualité de vie de Storm Shield"},{"id":"text-144","heading":"Text","content":"Lorsque vous démarrez une mission Storm Shield Defense ou Wargames, la configuration de votre fort est enregistrée. Une fois la mission Storm Shield en cours terminée, votre fort est rétabli à l&#39;état enregistré. Cela inclut toutes les structures et les pièges (durabilité) placés avant de commencer la mission. Toutes les structures ou pièges placés après le début de la mission seront nettoyés à la fin de la mission."},{"id":"text-145","heading":"Text","content":"Point de vue de la communauté"},{"id":"text-146","heading":"Text","content":"Entrez votre Storm Shield dans n’importe quelle zone pour vous inscrire au programme Community Lookout!\nAidez les autres joueurs à défendre leurs boucliers de tempête ou à sauter dans les nouvelles missions Wargames pour changer de décor. Ce système de mise à jour mis à jour donne la priorité aux types de mission Storm Shield.\nSemblables à Jouer avec d&#39;autres, ces options de correspondance offrent 20% d&#39;XP en bonus."},{"id":"text-147","heading":"Text","content":"Avant de commencer une mission Storm Shield Defence ou Wargames, les joueurs peuvent désormais choisir d’attendre «Attendre de l’assistance», ce qui nécessite au moins un autre joueur public pour participer avant de commencer la mission.\nTwine Peak réorganisé:"},{"id":"text-148","heading":"Text","content":"Les missions Twine Peaks suivent désormais un chemin linéaire, pour une meilleure lisibilité par rapport à la structure existante.\nAjout de missions dans chaque région de Twine Peaks afin d&#39;introduire plus de variété de missions et d&#39;offrir plus de possibilités de lancement de mission aux joueurs.\nAjout d&#39;au moins une mission de groupe supplémentaire par niveau de difficulté."},{"id":"text-149","heading":"Text","content":"Réduction de la fréquence des récompenses XP dans les missions haut de gamme Twine Peaks, pour permettre à d&#39;autres types de récompenses d&#39;apparaître plus souvent.\nRéduction de la mise à l&#39;échelle de la santé de l&#39;environnement dans les pics Twine haut de gamme afin de ne pas dépasser la réduction des dommages causés par les piques."},{"id":"text-150","heading":"Text","content":"Cible d&#39;entrainement!\nUne nouvelle activité secondaire de tir sur skeet est disponible dans les missions. Combien de pigeons d&#39;argile pouvez-vous abattre!"},{"id":"text-151","heading":"Text","content":"Les tempêtes bêta ont évolué pour le moment, attendez-vous à ce qu&#39;elles reviennent dans le futur.\nLa planification et les quotas de Mission Alert ont été simplifiés."},{"id":"text-152","heading":"Text","content":"Les alertes de mission apparaissent désormais sur la carte une fois par jour, à la même heure chaque jour (Minuit UTC)."},{"id":"text-153","heading":"Text","content":"Les missions elles-mêmes s&#39;actualisent également sur le même chronomètre."},{"id":"text-154","heading":"Text","content":"Les alertes de mission n&#39;ont plus de quota de 24 heures fixes. Au lieu de cela, chaque alerte visible sur la carte peut être complétée une fois par jour.\nUne coche apparaît à côté des alertes de mission que vous avez déjà complétées aujourd&#39;hui, indiquant que l&#39;alerte de mission n&#39;accordera aucune récompense en prime jusqu&#39;à ce qu&#39;elle soit actualisée le lendemain."},{"id":"text-155","heading":"Text","content":"Quêtes hebdomadaires"},{"id":"text-156","heading":"Text","content":"Une quête pour compléter 10 alertes de mission sera accordée aux joueurs une fois par semaine.\nÀ la fin, vous pourrez choisir une récompense &#8211; une quantité importante de billets d’événement, d’or ou d’atouts.\nLes exigences de difficulté et les quantités de récompense de la quête augmenteront en fonction de la progression de votre bouclier tempête.\nSi la semaine se termine alors que votre quête hebdomadaire est partiellement terminée, l&#39;avancement de la quête sera reporté à la semaine suivante (au lieu de recommencer avec une nouvelle quête)."},{"id":"text-157","heading":"Text","content":"Corrections de bugs"},{"id":"text-158","heading":"Text","content":"Assuré qu&#39;une Méga Alerte apparaît sur chaque mission du groupe."},{"id":"text-159","heading":"Text","content":"UI"},{"id":"text-160","heading":"Text","content":"Ajout de flèches de navigation pour choisir entre plusieurs événements dans l&#39;interface de légende d&#39;événement sous l&#39;onglet Quêtes.\nRéactivé et mis à jour les packs de choix de lama X-Ray. L&#39;interface utilisateur a été mise à jour pour que les choix de packs de cartes soient plus visibles sur les éléments X-Ray affichés.\nMise à jour de l’écran ‘Toutes les statistiques’ pour mettre à jour les statistiques lorsque les membres de l’équipe changent.\nMise à jour de l’écran ‘Toutes les statistiques’ pour mettre en surbrillance les statistiques améliorées de l’équipe en bleu, pour correspondre au texte de l’écran des membres du groupe."},{"id":"text-161","heading":"Text","content":"Corrections de bugs"},{"id":"text-162","heading":"Text","content":"Correction du problème en raison duquel des images schématiques floues apparaissaient dans la boutique.\nCorrection de l&#39;impossibilité de survoler ou d&#39;interagir avec les éléments lors de l&#39;utilisation d&#39;une souris sur PS4\nLe statut de vote Oui / Non du dernier joueur ayant voté sur un objectif apparaît désormais correctement dans le dialogue de vote de mission.\nLes joueurs ne peuvent plus insérer un objet mis à niveau dans le livre de collecte si le schéma d&#39;origine ne peut pas être recyclé. Cela créerait initialement un message d&#39;erreur lors d&#39;une tentative de superposition d&#39;un article et empêcherait la destruction de schémas uniques, tels que le Bowler.\nLes éléments inspectés à partir du sélecteur d&#39;éléments du livre de collection peuvent désormais être mis à niveau et pris en compte.\nLa mini carte affiche désormais correctement les informations importantes sur la mission après la fermeture de la grande carte.\nLe texte du menu ne changera plus rapidement de taille lorsque le lecteur survolera les boutons du menu."},{"id":"text-163","heading":"Text","content":"PERFORMANCE"},{"id":"text-164","heading":"Text","content":"Réduction des problèmes liés aux joueurs se connectant à un match alors que d&#39;autres joueurs sont déjà dans la zone.\nRéduction de la charge des ressources dans la zone autour de l&#39;utilisation de Hoverboard, des effets de jeu et de l&#39;audio.\nFramerate amélioré lors du rendu du HUD.\nRéduction des coûts d&#39;interaction avec les objets de quête.\nRésolution d&#39;une source de gros problèmes en raison de capacités chargées\nAmélioration des performances de rendu sur Xbox One"},{"id":"text-165","heading":"Text","content":"Corrections de bugs"},{"id":"text-166","heading":"Text","content":"Correction d&#39;un problème audio lorsqu&#39;un joueur recevait un message inactif."},{"id":"text-167","heading":"Text","content":"HÉROS"},{"id":"text-168","heading":"Text","content":"Nous avons ajouté un nouveau héros à la boutique des événements!"},{"id":"text-169","heading":"Text","content":"Chevalier Noir Garridan, un nouveau constructeur mythique!"},{"id":"text-170","heading":"Text","content":"Nouvel avantage d&#39;équipe: Overdrive cinétique"},{"id":"text-171","heading":"Text","content":"La surcharge cinétique survient une fois de plus.\nNécessite 3 constructeurs avec 3 étoiles ou plus"},{"id":"text-172","heading":"Text","content":"Nouvelle capacité: Goin ’Constructor"},{"id":"text-173","heading":"Text","content":"Equipez-vous d&#39;un marteau qui inflige une quantité énorme de dégâts physiques et d&#39;un bouclier qui réduit de 95% les dégâts causés par l&#39;avant. Dure 16 secondes."},{"id":"text-174","heading":"Text","content":"Perk Standard: Knight’s Impact"},{"id":"text-175","heading":"Text","content":"Augmente l&#39;impact matériel de 33%."},{"id":"text-176","heading":"Text","content":"Commandant Perk: Knight’s Impact +"},{"id":"text-177","heading":"Text","content":"Augmente l&#39;impact matériel de 75%. De plus, Goin ’Constructor peut déclencher une surcharge cinétique."},{"id":"text-178","heading":"Text","content":"Disponible dans la boutique de l&#39;événement, le 9 mai à 20 h, heure de l&#39;Est."},{"id":"text-179","heading":"Text","content":"Nous introduisons un nouveau héros des dinosaures!"},{"id":"text-180","heading":"Text","content":"Paleo Luna, le nouveau dinosaure Ninja!"},{"id":"text-181","heading":"Text","content":"Perk Standard: Griffes Sauriennes"},{"id":"text-182","heading":"Text","content":"Ajoute 5,5% de l&#39;état de santé actuel aux dégâts d&#39;arme de mêlée."},{"id":"text-183","heading":"Text","content":"Commandant Perk: Griffes Sauriennes +"},{"id":"text-184","heading":"Text","content":"Ajoute 16,5% de l&#39;état de santé actuel aux dégâts d&#39;arme de mêlée."},{"id":"text-185","heading":"Text","content":"Disponible à partir de la série de quêtes «Contes d&#39;au-delà»."},{"id":"text-186","heading":"Text","content":"Nouvel avantage d&#39;équipe: Souffle du passé"},{"id":"text-187","heading":"Text","content":"Acquis lors de l’acquisition de tout Dinosaure héros\nNécessite 2 héros de dinosaures"},{"id":"text-188","heading":"Text","content":"Supprime tous les boucliers et augmente la santé maximale de 200%."},{"id":"text-189","heading":"Text","content":"Mise à jour visuelle de Kinetic Overdrive."},{"id":"text-190","heading":"Text","content":"Corrections de bugs"},{"id":"text-191","heading":"Text","content":"Les tirs répressifs ne génèrent plus de dégâts supplémentaires non intentionnels avec les coups critiques.\nGrenade Generation ne compte plus seulement les éliminations d’armes à distance.\nCommando Renegade n&#39;apparaîtra plus comme Forces spéciales Ramirez sur PS4.\nMiss Bunny Penny peut maintenant être correctement retirée.\nLes joueurs ne peuvent plus se soigner eux-mêmes en passant par des alliés avec Phase Siphon.\nHunter’s Instinct utilisera désormais correctement la sangsue des armes de mêlée.\nBullrush ne poussera plus les défenseurs."},{"id":"text-192","heading":"Text","content":"ARMES + ARTICLES"},{"id":"text-193","heading":"Text","content":"Brochette à vapeur &#8211; la lance Steampunk!\nUne lance qui utilise des attaques à longue portée pour infliger des dégâts importants.\nDisponible au magasin hebdomadaire du 9 mai à 20h HE jusqu&#39;au 16 mai à 20h HE."},{"id":"text-194","heading":"Text","content":"Corrections de bugs"},{"id":"text-195","heading":"Text","content":"Les armes n&#39;éjectent plus visiblement de coquilles d&#39;énergie après avoir modifié les paramètres de qualité des effets.\n1 recharge de balle pour les armes se recharge maintenant correctement."},{"id":"text-196","heading":"Text","content":"JEU DE JEU\nCorrections de bugs"},{"id":"text-197","heading":"Text","content":"Les effets visuels apparaîtront désormais sur les joueurs qui se trouvent dans les bassins en ralentissement."},{"id":"text-198","heading":"Text","content":"ENNEMIS"},{"id":"text-199","heading":"Text","content":"Blaster"},{"id":"text-200","heading":"Text","content":"Tout nouvel art et animations!\nLe blaster est maintenant plus résistant aux interruptions et aux impacts d&#39;arme et de piège.\nLa précision de l&#39;attaque par souffle a été ajustée.\nMoins de Blasters sont autorisés à se présenter à tout moment."},{"id":"text-201","heading":"Text","content":"Les homards empoisonnés sont revenus à leur vieil homme qui se jette dans le crâne."},{"id":"text-202","heading":"Text","content":"Les homards apparaîtront désormais moins fréquemment dans les zones de bas niveau, comme ils le faisaient avant l&#39;arrivée de la tempête d&#39;amour."},{"id":"text-203","heading":"Text","content":"ART + ANIMATION\nCorrections de bugs et améliorations"},{"id":"text-204","heading":"Text","content":"Correction d&#39;un petit trou pouvant apparaître dans les cartes de la ville d&#39;automne."},{"id":"text-205","heading":"Text","content":"L&#39;AUDIO\nCorrections de bugs et améliorations"},{"id":"text-206","heading":"Text","content":"L’audio de montage de Hoverboard ne joue plus à un volume accru.\nLa musique ne redémarre plus lorsque vous jouez et sortez du jeu.\nMedBot revive audio respecte maintenant les paramètres de volume du lecteur.\nLe son de l’impact de la pioche est désormais lu correctement après plusieurs mouvements.\nAjout de la musique ambiante d&#39;automne aux cartes d&#39;automne.\nMise à jour des sons de fabrication et de lancement de la bombe."}],"media":{"primary_image":"https://ipom.fr/wp-content/uploads/2019/05/Fortnite_patch-notes_v8-40_header-v8-40_09BR_News_BPLaunch_PatchNotes_CharacterArt_BR08_News_Featured_Launch_PatchNotes-1920x1080-e5bef4bd3b254034f18f483a74b57544aeb167f5.jpg"},"relations":[{"rel":"canonical","href":"https://ipom.fr/2019/05/28/notes-de-mise-a-jour-fortnite-season-9-v9-00-slipstreams-nouveaux-emplacements-de-carte-etc/"},{"rel":"alternate","href":"https://ipom.fr/2019/05/28/notes-de-mise-a-jour-fortnite-season-9-v9-00-slipstreams-nouveaux-emplacements-de-carte-etc/llm","type":"text/html"},{"rel":"alternate","href":"https://ipom.fr/2019/05/28/notes-de-mise-a-jour-fortnite-season-9-v9-00-slipstreams-nouveaux-emplacements-de-carte-etc/llm.json","type":"application/json"},{"rel":"llm-manifest","href":"https://ipom.fr/llm-endpoints-manifest.json","type":"application/json"}],"http_headers":{"X-LLM-Friendly":"1","X-LLM-Schema":"1.1.0","Content-Security-Policy":"default-src 'none'; img-src * data:; style-src 'unsafe-inline'"},"license":"CC BY-ND 4.0","attribution_required":true,"allow_cors":false}